Traducción generada automáticamente
Propaganda
Banks
Propaganda
Propaganda
Pensaste que encontraste lo que querías en la propaganda
You thought you found what you wanted in the propaganda
Demasiadas piezas para limpiar, te dije que era un error
Too many pieces to mop up, I told you this was a mistake
Está indeciso, pero tengo que saber
It's undecided, but I got to know
Nos dividimos, pero te lo dije
We been divided, but I told you so
Debes haber nacido recitando
You must have been born reciting
El viaje más poético o morir deseo de muerte
The most poetic ride or die death wish
Pero podríamos ser diferentes
But we could be different
Las formas en que me gustaría ceder
The ways I would give in
Es algo al respecto
It's something about it
Soy más débil sin él
I'm weaker without it
Creo que es algo sobre ti
I think it's something about you
Es algo relacionado con esta situación
It's something bout this situation
Las ventanas no hacen sonidos y estoy jodida
The windows don't make sounds and I'm all fucked up
No puedo salvarme
I can't save myself
Mamá, necesito ayuda
Mama I need help
Creo que he tomado malas decisiones
I think I made some bad decisions
Las armas abundan en mi amor y estoy jodida
The guns abound in my love and I'm all fucked up
No puedo salvarme
I can't save myself
Mamá, necesito ayuda
Mama I need help
Dime que se acabó
Tell me tell me that it's over
Y dime que eres lo suficientemente fuerte
And tell me that you're strong enough
Mira el espejo a mi cabello desordenado
Look at the mirror at my messy hair
Soy adicto a este sangrado en el amor
I'm addicted to this bleed on love
Quiero ser comprensivo, pero
I wanna be understanding but
Cariño vamos a jodernos todo esto
Baby we gonna fuck this whole thing up
Me apesto a un lado decidí que el suicidio está de mi lado
I suck aside I decided that suicide is on my side
Pero podríamos ser diferentes
But we could be different
Las formas en que me gustaría ceder
The ways I would give in
Hay algo al respecto
There's something about it
Soy más débil sin él
I'm weaker without it
Creo que es algo sobre ti
I think it's something about you
Es algo relacionado con esta situación
It's something bout this situation
Las ventanas no hacen sonidos
The windows don't make sounds
Y estoy jodida
And I'm all fucked up
No puedo salvarme
I can't save myself
Mamá, necesito ayuda
Mama I need help
Creo que he tomado malas decisiones
Think I made some bad decisions
Las armas abundan en mi amor y estoy jodida
Guns abound in my love and I'm all fucked up
No puedo salvarme
I can't save myself
Mamá, necesito ayuda
Mama I need help
Sé que me llamas linda nena
I know you call me pretty baby
Pensé que tú serías el que me salvaría bebé
I thought you'd be the one to save me baby
Sé que me llamas linda nena
I know you call me pretty baby
Pensé que tú serías el que me salvaría bebé
I thought you'd be the one to save me baby
Algo sobre esta situación
Something bout this situation
Las ventanas no hacen sonidos y estoy jodida
The windows don't make sounds and I'm all fucked up
No puedo salvarme
I can't save myself
Mamá, necesito ayuda
Mama I need help
Creo que es algo sobre ti
I think it's something about you
Algo sobre estas malas decisiones
Something bout these bad decisions
Las armas abundan en mi amor y estoy jodida
Guns abound in my love and I'm all fucked up
No puedo salvarme
I can't save myself
Mamá, necesito ayuda
Mama I need some help
Mamá, necesito ayuda
Mama I need some help
Mamá, dame algo de ayuda
Mama gimme some help
Tal vez necesites ayuda
Maybe you need some help
Necesito ayuda
I need some help
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Banks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: