Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 533

Trainwreck

Banks

Letra

Trainnaufragio

Trainwreck

Oye, lo escuché del estado
Hey, I heard it from the state

Me dijeron que nunca me dejarías escapar
They told me you were never gonna let me get away

Y si me llevaras a pescar, nunca me darías cebo
And if you took me fishing, you would never give me bait

Tenía que irme, tenía que irme, ay-ay
I had to get away, I had to get away, ay-ay

Oye, tratas de compensar
Hey, you try to compensate

Por pensar con tu cerebro debería decapitar
For thinking with your one brain I should decapitate

Me mostraste todas tus cartas que debería haber confiscado
You showed me all your letters that I should've confiscated

Mis ojos estaban ponderados y tuve que irme
Both of my eyes were weighted and I had to get away

Hablar con oídos sordos desde hace tiempo que puedo recordar
Talking to ears that have been deaf for as long as I can remember

Un handicap automedicado, así que hablo conmigo mismo
A self-medicated handicap, so I speak to myself

Y trato tan duro de conseguir que sus estúpidos oídos sordos escuchen
And I try so hard to get his stupid deaf ears to hear

Que me he vuelto analfabeta, me he vuelto tonto
That I've become illiterate, I've become dumb

(¿Me oyes? ¿Me oyes? ¿Me oyes?)
(Ya hear me? Ya hear me? Ya hear me?)

Cuando llegué, estabas azul oscuro
When I come through, you were dark blue

Y te salvé de tus días más oscuros
And I saved you from your darker days

Nacido para cuidar de ti, o lo pensé
Born to take care of you, or I thought so

Tal vez fue sólo una fase
Maybe it was just a phase

Oye, lo escuché del estado
Hey, I heard it from the state

Me dijeron que nunca me dejarías escapar
They told me you were never gonna let me get away

Y si me llevaras a pescar, nunca me darías cebo
And if you took me fishing, you would never give me bait

Tenía que irme, tenía que irme, tenía que irme
I had to get away, I had to get away, I had to get away

Oye, tratas de compensar
Hey, you try to compensate

Por pensar con tu cerebro debería decapitar
For thinking with your one brain I should decapitate

Me mostraste todas tus cartas que debería haber confiscado
You showed me all your letters that I should've confiscated

Los dos ojos estaban ponderados, tuve que irme
Both of my eyes were weighted, I had to get away

Derrotado por un tipo al que nunca quise besar
Shot down by a guy I never wanted to kiss

Y puedo escuchar el canto de su zumbido triunfando
And I can hear the singing of his ringing triumphing

Y estoy vagando en un tren
And I'm chugging along in a train

Y me dirijo por el camino equivocado, y soy un naufragio
And I'm heading the wrong way, and I'm a trainwreck

Y mi corazón late, late, late a la música de esta triste, misma canción
And my heart goes beat, beat, beat to the music of this sad, same song

Es muy deprimente
It's quite depressing

No hay solución al problema cuando estás hablando con un idiota
There is no fixing to the problem when you're talking to an idiot

Cuando llegué, estabas azul oscuro
When I come through, you were dark blue

Y te salvé, de tus días más oscuros
And I saved you, from your darker days

Nacido para cuidar de ti, o lo pensé
Born to take care of you, or I thought so

Tal vez fue sólo una fase
Maybe it was just a phase

Cariño, sólo que tal vez
Baby, only maybe

Sólo un soñador, pero pronto me enteré
Just a dreamer, but I soon found out

Oí que las vías del tren estaban detrás de mí
Heard the train tracks were behind me

Trató de advertirme, pero me salieron las orejas
Tried to warn me, but both of my ears went out

(Pero luego mis oídos salieron, salieron, salieron)
(But then my ears went out, out, out)

Cuando llegué, estabas azul oscuro
When I come through, you were dark blue

Y te salvé, de tus días más oscuros
And I saved you, from your darker days

Nacido para cuidar de ti, o lo pensé
Born to take care of you, or I thought so

Tal vez fue sólo una fase
Maybe it was just a phase

Oye, lo escuché del estado
Hey, I heard it from the state

Me dijeron que nunca me dejarías escapar
They told me you were never gonna let me get away

Y si me llevaras a pescar, nunca me darías cebo
And if you took me fishing, you would never give me bait

Tenía que irme, tenía que irme, tenía que irme
I had to get away, I had to get away, I had to get away

Oye, tratas de compensar
Hey, you try to compensate

Por pensar con tu cerebro debería decapitar
For thinking with your one brain I should decapitate

Me mostraste todas tus cartas que debería haber confiscado
You showed me all your letters that I should've confiscated

Los dos ojos estaban ponderados, tuve que irme
Both of my eyes were weighted, I had to get away

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Banks e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção