Traducción generada automáticamente
22 Freestyle
Bazanji
22 Freestyle
22 Freestyle
Veintidós estilo libre
Twenty-two freestyle
Regresamos
We back
Sí, sí
Yeah, yeah
Finalmente siento que lo hice, pero ni siquiera estoy cerca
Finally feel like I made it, but I'm not even close
A donde quiero estar, vendiendo espectáculos
To where I wanna be, sellin' out shows
En todo el mundo, conocer a todos los que conozco
Across the globe, meeting everybody that I know
De internet, estoy hablando, Europa a Chicago
From the internet, I'm talking, europe to chicago
Pero tengo que dar un paso atrás, pensar en el último año
But I gotta take a step back, think about the past year
Pasó de no tener amor a ayudar a la gente a amar el miedo
Went from getting no love to helping people love fear
Escribiendo mis pensamientos y dando a la gente mi consejo
Writing out my thoughts and giving people my advice
Y recibí tantos mensajes que dicen que cambiaste mi vida
And I got so many messages that say, you changed my life
Hombre, es una locura cómo se va abajo, finalmente en control ahora
Man, it's crazy how it goes down, finally in control now
Tomó un poco de tiempo, pero ahora lo tengo por mi cuenta
Took a little while, but I got it on my own now
Sí, hice el rollo de honor y últimamente he estado en un rollo
Yeah, I made the honor roll and lately I been on a roll
Dejando caer todos estos golpes, no creo que pueda bajar la velocidad
Dropping all these hits, I don't think that I could slow down
Tomé tantos vuelos que empecé a perder la cuenta
Took so many flights that I started losing count
Yo Nueva York en un en el show de taz, tuve que apagarlo
I New York on a on the taz show, I had to shut it down
Hice mi primera entrevista en vivo, estaba un poco nervioso
Made my first live interview, I was kinda nervous
Les dije que bajaran el ritmo y sabes que fue asesinado
Told 'em drop a beat and you know that it got murdered
Cosas de las que nunca han oído hablar, sintiéndose tan asertivas
Shit they never heard of, feeling so assertive
Me levantes en el juego y me deshací de todas mis cargas
Risin' in the game and I got rid of all my burdens
Los mayores contratiempos siempre están ocultos disfrazados
The biggest setbacks are always hidden in disguise
Estaba justo delante de mí, tuve que leer entre líneas
It was right in front of me, I had to read between the lines
Y estoy listo para los desafíos, todo esto es un juego mental
And I'm ready for the challenges, this is all a mind game
Esperando mucho tiempo, ahora han estado llamando mi nombre
Waiting for a long time, now they been calling my name
Me pidió que me diera un paso, ver de lo que hice
Asking me to step up, see what I made of
Me da las gracias por las viejas canciones de las que me avergonzaba
Makes me thankful for the old songs I was ashamed of
Mi salario mensual pasó de quinientas a cinco cifras
My monthly pay went from five hundred to five figures
Compré regalos de mi familia y pagué por las cenas de la gente
Bought my family gifts and paid for people's dinners
Se lo merecen igual que yo, conduzco y el paseo, también
They deserve it just like I do, I drive and the gon' ride, too
Vi a mi familia feliz, maldita sea, yo casi lloro, también
Saw my family happy, God damn, I almost cried, too
Tengo a mi mamá un televisor porque mi música en los comerciales
Got my mom a TV 'cause my music in commercials
He recorrido un largo camino desde los ensayos de la banda de la escuela media
I came a long way from middle school band rehearsals
Sabía que esto pasaría, todo es inesperado
I knew this shit would happen, everything is unexpected
Espectáculos con DJ khaled, tengo a mis chicos todos en la lista de invitados
Shows with DJ khaled, got my boys all on the guest list
A donde quiera que vaya, ahora vienen conmigo
Everywhere I go they're coming with me now
Cada semana una ciudad diferente ahora
Every week a different city now
La gente me dice que me echan de menos ahora
People tellin' me they missed me now
Es gracioso porque dijeron que era demasiado arrogante
It's funny 'cause they said I was too cocky
Cuando les dije que todo esto iba a pasar, ahora me perdieron
When I told 'em all this shit was gonna happen, now they lost me
Movin' a cosas mejores, sin preocuparse por un anillo de bodas
Movin' on to better things, no worryin' 'bout a wedding ring
Centrado en mi rutina, así que nunca puedo pensar en «asentarme
Focused on my grind, so I can never think 'bout settlin'
A esta edad, necesito una corona en el escenario
Down at this age, I need a crown on the stage
He estado por todos lados, nunca encontraste otro yo, maldita sea
I been around everyway, you never found another me, damn
La gente pregunta por el secreto como si estuviera escondiendo algo
People asking for the secret like I'm hiding something
Realmente puso en todo el trabajo que todo el mundo farol
Really put in all the work that everybody bluffin'
Quince canciones y siete remezclas
Fifteen songs and seven remixes
Y todavía me importa un bledo lo que sea la lista de doble x l
And I still don't give a damn 'bout what the double-x l list is
Ponme en el plato, todos los golpes, no se pierde
Put me at at the plate, all hits, no misses
Etiquetas llegando, así que voy a hacer un par de visitas ahora
Labels reaching out, so I'ma make a couple visits now
He estado aquí gastando dinero en la visión
I been out here spendin' money on the vision
Veintiún años, y nunca vi la competencia
Twenty-one years, and I never seen the competition
Maldito
Damn
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bazanji e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: