Traducción generada automáticamente
A Guy That I'd Kinda Be Into
Be More Chill: The Musical
Un tipo en el que me gustaría estar
A Guy That I'd Kinda Be Into
[Christine]
[Christine]
Di que hay una persona con la que te cruzas en el pasillo todos los días
Say there's this person you pass in the hall every day
Lo conoces desde el séptimo grado
You've known him since seventh grade
Estás acostumbrado a pensar en él de cierta manera
You're used to thinking about him in a certain way
De la persona que mostró
From the persona that he displayed
Entonces algo cambia y él cambia
Then something changes, and he changes
De un chico que nunca te gustará
From a guy that you'd never be into
En un chico que te gustará un poco
Into a guy that you'd kinda be into
De un chico que nunca me interesaría
From a guy that I'd never be into
En un chico que me gusta
Into a guy that I'd kinda be into
¿Vale la pena?
Is he worth it?
Jeremy?
Jeremy?
¿Es él?
Is he?
[Jeremy]
[Jeremy]
Ella esta hablando de mi
Is she talking about me?
[El Squip]
[The Squip]
Por supuesto que ella es
Of course she is
He estado activando tus feromonas
I've been activating your pheromones
Seguid así
Keep it up
[Christine]
[Christine]
Di que hay una persona que nunca conociste tan bien
Say there's this person that you never knew that well
[Conjunto]
[Ensemble]
Ella esta totalmente interesada en ti
She is totally into you
[Christine]
[Christine]
Pensaste que lo tenías atado, pero ahora puedes decir
You thought that you had him pegged, but now you can tell
Se ha ido de un
He's gone from a
[Christine y conjunto]
[Christine & ensemble]
Chico que nunca te gustará
Guy that you'd never be into
En un chico que te gustará un poco
Into a guy that you'd kinda be into
De un chico que nunca me interesaría
From a guy that I'd never be into
En un chico que me gusta
Into a guy that I'd kinda be into
[Christine]
[Christine]
¿Vale la pena?
Is he worth it?
Jeremy?
Jeremy?
[The Squip y Jeremy]
[The Squip & Jeremy]
Absolutamente
Absolutely
[Christine]
[Christine]
No siempre me relaciono con otras personas de mi edad
I don't always relate to other people my age
Excepto cuando estoy en el escenario
Except when I'm on the stage
Y hay tantos cambios por los que estoy pasando
And there are so many changes that I'm going through
¿Y por qué te digo esto?
And why am I telling this to you?
Supongo que hay una parte de mí que quiere
Guess there's a part of me that wants to
Supongo que una parte de mí quiere, ¿quién sabía?
I guess a part of me wants, who knew?
Supongo que a una parte de mi le gusta hablar contigo
I guess a part of me likes to talk to you
Supongo que a una parte de mí le gusta, ¿quién diría?
I guess a part of me likes to, who knew?
Supongo que a una parte de mi le gusta sentarse contigo
I guess a part of me likes to sit with you
Supongo que a una parte de mí le gusta, ¿quién diría?
I guess a part of me likes to, who knew?
Supongo que a una parte de mí le gusta estar contigo
I guess a part of me likes to hang with you
Supongo que una parte de mi
I guess a part of me
Volver a tocar el ensayo
Back to play rehearsal
Sé que es raro pero es totalmente cierto
I know that it's weird but it's totally true
El chico en el que estaría un poco
The guy that I'd kinda be into
[Jeremy]
[Jeremy]
El chico que te gustará
The guy that you'd kind of be into
[Christine]
[Christine]
si, eso
Yeah that
[Jeremy y Christine]
[Jeremy & Christine]
Chico que me gusta un poco
Guy that I'd kinda be into
[Christine]
[Christine]
Es
Is
Jake
Jake
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Be More Chill: The Musical e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: