Traducción generada automáticamente
Be More Chill Part 1
Be More Chill: The Musical
Be More Chill Parte 1
Be More Chill Part 1
[El calamar]
[The squip]
Saca las manos de los bolsillos
Take your hands out of your pockets
Arca tu espalda, saca tu pecho
Arch your back, puff out your chest
Añade un poco de fanfarroneo a tu puerta o
Add some swagger to your gate or
Parecerás un mas-tur-ba-tor
You'll look like a mas-tur-ba-tor
Arregle su postura, luego el resto
Fix your posture, then the rest
¿Qué?
[Jeremy]
Pero soy un masturbador
But I am a masturbator--
[El calamar]
[The squip]
Arreglaremos eso
We'll fix that
Todo tu nerdess es feo
All your nerdiness is ugly
¿Qué?
[Jeremy]
¿Nerd? Pensé que era más un geek, pero
Nerd? I thought I was more of a geek, but--
[El calamar]
[The squip]
Todo tu tartamudeo es una tarea
All your stammering's a chore
¿Qué?
[Jeremy]
¿Qué?
Wh-wh-what?
[El calamar]
[The squip]
Tus tics y los problemas son persistentes
Your tics and fidgets are persistent
Y tu encanto es inexistente
And your charm is non-existent
Arregle su ambiente, luego arregle un poco más
Fix your vibe, then fix some more
¡Bah
Buh
¿Qué?
[Jeremy]
¿Qué?
Wha?
[El calamar]
[The squip]
¡Bah
Buh
¿Qué?
[Jeremy]
¿Qué?
Wha?
[El calamar]
[The squip]
No
No
¿Qué?
[Jeremy]
¡Aah!
Aah!
[El calamar]
[The squip]
¡Detente
Stop
Todo sobre ti es tan terrible
Oh, everything about you is so terrible
Whoa, todo sobre ti me hace querer morir
Whoa, everything about you makes me wanna die
¿Qué?
[Jeremy]
¡Dios mío!
Jesus Christ
[El calamar]
[The squip]
Así que no te asustes
So don't freak out
Y no te resistas
And don't resist
Y no tengas dudas
And have no doubt
Si yo asisto
If I assist
Lo harás
You will
Sé más frío
Be more chill
Lo primero es lo primero, ve a comprar una camisa nueva
First thing's first, go buy a new shirt
¿Qué?
[Jeremy]
¡¿Qué?! ¿Qué le pasa a mi camisa?
What?! What's wrong with my shirt--
[El calamar]
[The squip]
Es mejor si solo cumples
It's better if you just comply
Mi trabajo es colorear tu estética
My job's to color your aesthetic
Y te hace parecer mucho menos patético
And make you seem much less pathetic
Sólo ve a buscar, no me preguntes por qué
Just step and fetch, don't ask me why
¿Qué?
[Jeremy]
¿Cómo estás con la tarea de matemáticas?
How are you with math homework?
[El calamar]
[The squip]
Soy un superordenador, Jeremy
I'm a super-computer, jeremy
Estoy hecho de matemáticas
I'm made of math
Todo sobre ti es tan terrible
Oh, everything about you is so terrible
[Gente en el centro comercial]
[People in the mall]
¡Todo en ti apesta!
Everything about you sucks!
¡Todo en ti apesta!
Everything about you sucks!
[El calamar]
[The squip]
Whoa, todo sobre ti me hace querer morir
Whoa, everything about you makes me wanna die
[Gente en el centro comercial]
[People in the mall]
¡Todo en ti apesta!
Everything about you sucks!
¡Todo en ti apesta!
Everything about you sucks!
[El calamar y la gente en el centro comercial]
[The squip & people in the mall]
Toda la gente en el centro comercial
All the people in the mall
Creo que eres un vago
Think you're such a slob
[Gente en el centro comercial]
[People in the mall]
¡Eres un vago!
You're a slob!
¡Terrible!
Terrible!
¡Qué vago!
Such a slob!
[El calamar]
[The squip]
Y muchacho, ¿puedo ver por qué?
And boy, can I see why!
Ahora intenta elegir una camisa
Now you try picking a shirt
Esa es la camisa de una chica
That's a girl's shirt
¿Qué?
[Jeremy]
Lo siento
Sorry
¿Qué?
[Chloe]
¿Jerry?
Jerry?
¿Qué?
[Jeremy]
Jeremy
Jeremy
¿Qué?
[Chloe]
¿Compras aquí?
You shop here?
¿Qué?
[Jeremy]
Oh, sí todo el tiempo
Oh, yeah all the time--
[El calamar]
[The squip]
Nunca
Never
¿Qué?
[Jeremy]
Nunca
Never
Es lo que quise decir
Is what I meant to
[El calamar]
[The squip]
Saluda a la beta
Greet the beta
¿Qué?
[Jeremy]
Oh
Oh
Oye, Brooke
Hey, brooke
[El calamar]
[The squip]
Te ves sexy
You look sexy
¿Qué?
[Jeremy]
¡No puedo decirle eso a una chica sexy!
I can't say that to a hot girl!
[El calamar]
[The squip]
No sonrías
Don't smile
Mirar intensamente
Stare intensely
Habla como si no te importara tu propia muerte
Speak like you don't care about your own death
¿Qué?
[Jeremy]
Te ves muy sexy, Brooke
Lookin' pretty sexy, brooke
[Brooke]
[Brooke]
Gracias. - Gracias
Thanks
¿Qué?
[Chloe]
¿Esa es la camisa de una chica?
Is that a girl's shirt?
¿Qué?
[Jeremy]
No
No
[El calamar]
[The squip]
Sí
Yes
¿Qué?
[Jeremy]
Sí
Yes
[El calamar]
[The squip]
Repite después de mí
Repeat after me--
Lo vi en la ventana
I saw it in the window
Y no podía despedir
And I couldn't dismiss
¿Qué?
[Jeremy]
Lo vi en la ventana
I saw it in the window
Y no podía despedir
And I couldn't dismiss
[El calamar]
[The squip]
Estaba saliendo con una chica y
I was dating a girl and
Tenía una camisa como esta
She had a shirt just like this
¿Qué?
[Jeremy]
Estaba saliendo con una chica y
I was dating a girl and
Tenía una camisa como esta
She had a shirt just like this
[El calamar]
[The squip]
Todavía es doloroso
It's still painful
¿Qué?
[Jeremy]
Todavía es doloroso
It's still painful
¿Qué?
[Chloe]
Entonces, ¿quién era esta chica misteriosa?
So, who was this mystery girl?
¿Qué?
[Jeremy]
Probablemente nunca has oído hablar de ella, así que
Oh, you've probably never heard of her, so--
[El calamar]
[The squip]
Madeline
Madeline
¿Qué?
[Jeremy]
Madeline
Madeline
¿Qué?
[Chloe]
¿Qué?
What?
¿Qué?
[Jeremy]
Ella es francesa
She's french
¿Qué?
[Chloe]
¡Ugh! ¡Ella no es francesa!
Ugh! She is not french!
¡Ella sólo finge ser para la atención!
She just pretends to be for attention!
[Brooke]
[Brooke]
¿Madeline rompió contigo?
Madeline broke up with you?
¿Qué?
[Jeremy]
Sí, sí
Yeah
[El calamar]
[The squip]
No
No
¿Qué?
[Jeremy]
Quiero decir
I mean--
[El calamar]
[The squip]
Rompí con ella
I broke up with her
¿Qué?
[Jeremy]
Rompí con ella
I broke up with her
[El calamar]
[The squip]
Porque ella era
'Cause she was
Engañándome
Cheating on me
[Jeremy, sobrevenderlo]
[Jeremy, overselling it]
Porque ella era
'Cause she was
Engañándome
Cheating on me
[El calamar]
[The squip]
Hola, Hamlet
Hey, Hamlet
Sé más frío
Be more chill
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Be More Chill: The Musical e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: