Traducción generada automáticamente
I Can't Go on This Way
Beanie Sigel
No puedo seguir por aquí
I Can't Go on This Way
[Gorro Sigel hablando]
[Beanie Sigel talking]
Honor (honor), Confianza (confianza), Respeto (respeto)
Honor (honor), Trust (trust), Respect (respect)
Devoción, Amistad, Lealtad
Devotion (devotion), Friendship (friendship), Loyalty
(lealtad), Karma (karma), Equipo (equipo), Nosotros (nosotros), ROC
(loyalty), Karma (karma), Team (team), Us (us), ROC
(roc), Silencio (silencio), tha 'águila, bang
(roc), Silence (silence), tha 'eagle, bang
No puedo seguir de esta manera (cantado superposición última línea)
I can't go on this way (sung overlapping last line)
[Gorro Sigel]
[Beanie Sigel]
Sin unión, y sin beneficios sin planes dentales
Wit no union, and no benefits no dental plans
No puedo comer cientos de gramos
I can't eat off no hundred grams
Tengo cavidades que necesitan rellenarse
I got cavities dat need fillin'
No puedes alimentar a un negro con jugo de cacahuete
You can't feed a nigga peanut juice
Ahora ponte los pies en los zapatos de negro
Now put ya feet up in a nigga' shoes
La falta de verde le dará a un negro blues
A lack of green'll give a nigga blues
Un sorbo de púrpura hacen ruda a un negro
A sip of purple make a nigga rue
Una persona borracha negra habla una melodía sobria
Nigga drunk person speak a sober tune
No puedo hacerlo de esta manera} - [cantado superposición última línea]
{I can't do on this way} - [sung overlapping last line]
(Al diablo con eso, no puedo hacerlo hombre)
(Fuck dat, I can't do it man)
Hacemos estos consejos fuera de regalo dat maldito ingenio
We make these tips off dis gift dat we cursed wit
Pero a la deriva de mi mente, ¿estoy derrotando el propósito?
But den my mind drift, am I defeatin' the purpose?
¿Te sentirías mal cuando te pierdes primero? Diablos
Could you feel like shit when you miss yourself 1st? shit
¿Pero quién va a pagar las cuentas? ¿Suministrar los molinos? sin superávit
But who gon pay the bills? supply the mills? no surplus
Mi mamá bebé me da drama en el diario
My baby mama give me drama on the daily
Como ella, haciendo apenas y mis hijos están comiendo raramente
Like she, makin' it barely and my kids is eatin rarely
No puedo ir por aquí
{I can't go on this way}
(Estoy estresado gon' lo que no puedo hacerlo)
(I'm stressed out gon' the what I can't do it)
Si pones cachorros en el horno, ¿los haces galletas?
If you put puppies in the oven, do dat make 'em biscuits?
Ponga perros hambrientos en la cocina, dey comerá los gatitos
Put hungry dogs in the kitchen, will dey eat the kittens
¿Me oyes o me escuchas? Ders una gran diferencia
Do you hear me or you listenin'? Ders a big difference
¿Atrapas las líneas y los anzuelos o sigues pescando?
Do you catch the lines and the hooks or are you still fishin'?
Des un par de preguntas dat, necesito ser respondida
Des a couple questions dat I, need to be answered
Como, es Dey Backwoods y la hierba me dan cáncer
Like, is dey backwoods and weed givin' me cancer
No puedo hacerlo de esta manera
{I can't do on this way}
(Estoy estresado gon hacer lo que no puedo hacerlo)
(I'm stressed out gon do what I can't do it)
Mi mamá dice que tengo un estrés nervioso
My momma say I got a nerve stress
Tengo su wakin arriba en sudores fríos
Got her wakin up in cold sweats
Soy duro y de hierro
I'm hard-headed and iron
¿Qué hace que sea peor mi hermano menor detrás de mí?
What make it worse my lil brother behind me
La presión arterial corre como Harriet
Blood pressure runnin like Harriet
Ella no puede manejarlo
She can't handle it
La hice gritar Señor Jesús como Nahalia
I got her screaming Lord Jesus like Nahalia
Hijo, te lo digo por favor, no dejes que te entierre
Son I'm tellin ya please don't let me bury ya
No puedo ir por aquí
{I can't go on this way}
(Estoy estresado hombre, voy a través de él)
(I'm stressed man, I'm goin thru it)
Me enseñaron a confiar en la ley pero aún así até tu camello
I was taught trust in the law but still tie up your camel
Usa tu lengua como espada y tus libros como munición
Use your tongue as your sword and your books as your ammo
Pero cuando las balas comienzan a volar y tienes mariquitas a tu alrededor
But when dem bullets start flyin and you got pussies around you
¿Y en quién confías, tienes dem niggaz rodear u? Diablos
And who you rely on, got dem niggaz surround u? shit
Y hacerme sentir como el joven Tinner, desde el principio estaba acabado
And make me feel like young Tinner, from the start I was finished
Cómo los negros empiezan con un final y empiezan con un final
How niggaz start wit a finish and begin wit a endin'
No puedo ir por aquí
{I can't go on this way}
(Estoy estresado, no puedo más)
(I'm stressed out, I can't take it no more)
Me estoy moviendo el culo hacia atrás sin progreso hacia adelante
I'm movin ass backwards wit no forward progress
Siéntase asmático como los molinos conservados mantienen el joggin *Respiración pesada
Feel asthmatic like kept mills keep joggin *Heavy breathin*
El estancamiento, el runnin en su lugar es trágico
Stagnant, runnin in place is tragic
Mi corazón en la fe No practico
My heart in the faith I don't practice
Todavía rezo, perdóname por mis acciones
I still pray along, forgive me for my actions
Porque todavía escupo gangsta pensar musulmán y actuar católico
Cuz I still spit gangsta think Muslim and act Catholic
No puedo ir por aquí
{I can't go on this way}
(Todavía tengo que sentir alimentar a mi hijo, así que sigue abrazando)
(I gotta still feel feed my young'n's, so keep huggin)
[Autopista]
[Freeway]
No puedo esperar hasta que la lluvia se convierta en sol
I can't wait until the rain turn to sunshine
Porque odio pasar mi vida, mi vida, mi vida, mi vida, mi vida
Cuz I hate to spend my life, my life, my life, my life
Atrapado en una sola vez, Pat-rol gratis el bloque
Stuck in one time, Free pat-rol the block
Evitar por el gobierno evitar el gasto
Get avoided by the government avoid the spent
No puedo esperar a que la lluvia se convierta en sol
Can't wait til rain turn to sunshine
Porque odio pasar mi vida, mi vida, mi vida, mi vida, mi vida
Cuz I hate to spend my life, my life, my life, my life
Se pega en la caja
Stuck in the box
No puedo ir por aquí
{I can't go on this way}
[Joven Chris:] (Te siento gran homie, joven artillero)
[Young Chris:] (I feel you big homie, Young gunner)
[Joven Chris]
[Young Chris]
Directo del gueto al gueto
Straight from the ghetto to ghetto
Soy de los jóvenes, sean los guetos
I'm from the youngaz be the ghettoist ones
Tryna hace tanto como pudimos
Tryna make just as much as we could
Tryna lo hace pero dey gon lo hace difícil tanto como dey pudo
Tryna make it but dey gon make it hard as much as dey could
Por eso, por eso
Dat's why, dat's why
Es por eso que los odio. Los galletitas no son nada sin papel
Dat's why I hate 'em man dey crackers ain't nothin without paper
Dey míranos, no es nada
Dey look at us it's nothing
No puedo ir por aquí
{I can't go on this way}
(Llegué demasiado lejos y no voy a ir al bosque por nada)
(Came too far and I ain't goin backwoods for nothin)
No he estado distraído por nada
I ain't bein distracted by nothin
Midget-size a Dikembe, no he vuelto de nada
Midget-size to Dikembe, I ain't back up from nothin
Ma, todavía estoy estresado
Ma I'm still stressin
No es el chico, son las facturas estresen, ella lo mantiene por su cuenta
It ain't the kid it's the bills stressin, she hold it down on her own
Me abrazó en la cuna, me abrazó mientras no estoy
She hold me down at the crib, hold me down while I'm gone
Ella me sostiene de niño, me sostiene mientras soy mayor
She hold me down as a kid, hols me down while I'm grown
No puedo hacerlo de esta manera
{I can't do on this way}
(Elijo no, no me niego, por mi cuenta)
(I choose not, refuse not, down on my own)
Ahora fuera de las calles, corriendo con la etiqueta más caliente de la industria
Now off the streets, runnin wit the hottest label in the label in the industry
Da la etiqueta más caliente consiguió un nigga 'lotta enemigos
Da hottest label got a nigga 'lotta enemies
Así que ahora cuando voy en línea de base
So now when I go in baseline
Un trinquete de tamaño agradable para tirar en la línea de residuos
A nice-size ratchet to throw in wasteline
Tengo que hacer la mía
I gotta make mine
Mis facturas no se pagan, los niños no están situados
My bills ain't gettin paid in, kids ain't situated
No puedo ir por aquí
{I can't go on this way}
(Será mejor que tomes una decisión antes que nosotros)
(Ya'll better make a decision before us)
Porque la forma en que vivíamos no es del todo bueno
(B. Sig) Cuz the way dat we livin ain't all good
Huyó con el culo negro negro no nos gusta
Ran away wit dem hatin ass niggaz don't like us
A pesar de dem, vamos a hacerlo sin importar
Despite dem, we gon do it regardless
Pero todo es comotion dey porque no lo soy
But all dis comotion dey causin I ain't it wit
(No lo somos)
(We ain't wit it)
Dey puede conseguir todo lo que se toma es una columna
Dey can get it all it take is a column
Mis perros bajarán si las rondas tienen que apagarse
My dogs'll be down if the rounds gotta unlit tho
No puedo ir por aquí
{I can't go on this way}
(Algún día tengo que olvidarlo tho
(Someday gotta forget it tho
Consecuencias para mi sentencia tiene que perdonarnos tho)
Consequences for my sentence gotta forgive us tho)
[Se desvanece]
[Fades out]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beanie Sigel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: