Traducción generada automáticamente
Coast/ Clear
Beast Coast
Costa/Transparente
Coast/ Clear
Tenemos el ritmo de Powers, y acabamos de hacer un pandillero
Got the beat by Powers, and we just made a banger
[Kirk Knight]
[Kirk Knight]
Tengo que cuidarme las espaldas, asegurarme de que la costa despejada, sí
Gotta watch my back, make sure the coast clear, yeah
Si matas de la lucha, pon un brindis en el aire
If you thuggin' from the struggle, put a toast in the air
Salgan, miren cómo miran todos
Pop out, watch 'em all stare
Eres un cop-out, deberías crecer un par
You a cop-out, you should grow a pair
Tengo que cuidarme las espaldas, asegurarme de que la costa despejada, sí
Gotta watch my back, make sure the coast clear, yeah
Si matas de la lucha, pon un brindis en el aire
If you thuggin' from the struggle, put a toast in the air
Salgan, miren cómo miran todos
Pop out, watch 'em all stare
Eres un cop-out, deberías crecer un par
You a cop-out, you should grow a pair
[Joey Bada$$]
[Joey Bada$$]
Atrover conmigo en esta perra, no hay miedo, woah (Sin miedo)
Gang with me in this bitch, ain't no fear, woah (No fear)
Empujame hasta el borde y perra No voy a perdonar a ninguno
Push me to the edge and bitch I won't spare none
Obtener derribado (Disparo), vencer ya bloque hacia abajo (Bloquear)
Get shot down (Shot), beat ya block down (Block)
Dijo que iba por la ciudad con mi top hacia abajo
Said I'm ridin' round the city with my top down
Me rodean como un campo de fuerza
Gang 'round me like a forcefield
Estamos comiendo bien, juro que debo estar en mi cuarta comida
We be eating good, swear I must be on my fourth meal
Lo llamé, sí, todavía tengo algo de carne en mi tenedor
Called it out, yeah, I got some beef up on my fork still
Bailando ahora, perra, debo estar en mi cuarto molino, sí
Ballin' now, lil' bitch, I must be on my fourth mill', yeah
Sólo estoy viviendo la vida como se supone que tengo que hacerlo, sí
I'm just livin' life like I'm supposed to, yeah
Primera clase, bebiendo mimosas, sí
First class, sippin' on mimosas, yeah
Cartier, lo tengo retapizado, sí
Cartier, I get it re-upholstered, yeah
Cuando haces pan, necesitas una tostadora, sí
When you makin' bread, you need a toaster, yeah
[Meechy Darko]
[Meechy Darko]
Acabo de follarme a tu chica, debería haberlo publicado
I just fucked your girl, I should've posted it
Envíame el addy y luego floté allí
Text me the addy then I floated there
Lengua fuera, Jordan en el carril abierto
Tongue out, Jordan on the open lane
Thug fuera,. 40 con el alcance y la viga
Thug it out, . 40 with the scope and beam
No me hagas tener que dejarlo fumando, sí
Don't make me have to leave it smokin', yeah
Muerto, rojo empapado
Dead, soakin' red
Paranoia, no te acerques a mí
Paranoia, don't get close to me
Ni siquiera confío en los negros cercanos a mí
I don't even trust the niggas close to me
[Kirk Knight]
[Kirk Knight]
Tengo que cuidarme las espaldas, asegurarme de que la costa despejada, sí
Gotta watch my back, make sure the coast clear, yeah
Si matas de la lucha, pon un brindis en el aire
If you thuggin' from the struggle, put a toast in the air
Salgan, miren cómo miran todos
Pop out, watch 'em all stare
Eres un cop-out, deberías crecer un par
You a cop-out, you should grow a pair
Tengo que cuidarme las espaldas, asegurarme de que la costa despejada, sí
Gotta watch my back, make sure the coast clear, yeah
Si matas de la lucha, pon un brindis en el aire
If you thuggin' from the struggle, put a toast in the air
Salgan, miren cómo miran todos
Pop out, watch 'em all stare
Eres un cop-out, deberías crecer un par
You a cop-out, you should grow a pair
[Jugo Zombie]
[Zombie Juice]
Cada vez que me despierto, tengo que poner uno en el aire
Every time I wake up, gotta put one in the air
Sabes que lo quiero, nena, trae a esa vagina aquí
You know that I want it, baby, bring that pussy here
Sal, puedes olerlo en el aire
Hop out, you can smell it in the air
Anota, todas las costas de la ciudad despejado
Touch down, every city coast clear
[Erick El Arquitecto]
[Erick The Architect]
Negro Flatbush, trampa, trampa en Nostrand, sí
Flatbush nigga, trap, trap out on Nostrand, yeah
Relativamente, me atrapan donde estoy publicado, sí
Relatively, catch me where I'm posted, yeah
Que te jodan de rodearme si estás con esa porquería
Fuck from 'round me if you 'bout that ho shit
Mi pequeño bebé saltando como un océano, sí
My lil' baby jumpin' like a ocean, yeah
[Issa Gold]
[Issa Gold]
Saludos a la costa, levanten un vaso para el brindis
Cheers to the coast, raise a glass for the toast
Voy a reventar un par de gramos, saber que a la banda le gusta fumar
I'ma bust a couple grams, know the gang like to smoke
Hemos estado haciendo bandas elásticas, encendedores en los espectáculos
We been bustin' rubber bands, lighters up at the shows
Negro flexiona a mis hombres, sácalo, vámonos
Nigga flex up on my mans, get him gone, vámonos
Mantén a mis amigos en ataque, y mi brazo en mi correa
Keep my dawgs in attack, and my arm on my strap
Los negros se le han subido a Joey, ni siquiera tiene que desechar
Niggas steppin' up to Joey, he don't even gotta scrap
Pow P, ese es mi listón, Kirk & Nycky agarran el MAC
Pow P, that's my slatt, Kirk & Nycky grip the MAC
Z-O-M-B, todos mis negros hasta la muerte, eso está en mi espalda
Z-O-M-B, y'all my niggas 'til the death, that's on my back
[Nyck Precaución]
[Nyck Caution]
La vida es como un bloqueo de carretera, girar alrededor de los baches
Life is like a roadblock, swerve around the potholes
Van a tratar de salir, al diablo, soy un pirómano
They gon' try to cop out, fuck it, I'm a pyro
Maníaco, quémalo, promete cuando el humo se despeje
Maniac, burn it down, promise when the smoke clear
Zombies, UA conmigo, y los Pros aquí, sí
Zombies, UA with me, and the Pros here, yeah
[Kirk Knight]
[Kirk Knight]
Tengo que cuidarme las espaldas, asegurarme de que la costa despejada, sí
Gotta watch my back, make sure the coast clear, yeah
Si matas de la lucha, pon un brindis en el aire
If you thuggin' from the struggle, put a toast in the air
Salgan, miren cómo miran todos
Pop out, watch 'em all stare
Eres un cop-out, deberías crecer un par
You a cop-out, you should grow a pair
Tengo que cuidarme las espaldas, asegurarme de que la costa despejada, sí
Gotta watch my back, make sure the coast clear, yeah
Si matas de la lucha, pon un brindis en el aire
If you thuggin' from the struggle, put a toast in the air
Salgan, miren cómo miran todos
Pop out, watch 'em all stare
Eres un cop-out, deberías crecer un par
You a cop-out, you should grow a pair
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beast Coast e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: