Traducción generada automáticamente
Marley Purt Drive
Bee Gees
Marley Purt Drive
Marley Purt Drive
Domingo por la mañana, se despertó bostezando
Sunday morning, woke up yawning
Llenó la piscina para nadar
Filled the pool for a swim
Bajó la cabeza y miró en el vidrio
Pulled down the head and looked in the glass
Sólo para ver si estaba en
Just to see if I was in
Subieron las escaleras y besaron a mi mujer
Went up the stairs and kissed my woman
Para hacerla cobrar vida
To make her come alive
Porque con quince hijos
'Cause with fifteen kids
Y una familia en los patines
And a family on the skids
Tengo que ir a dar un paseo dominical
I got to go for a Sunday drive
Quince niños y una familia en los patines
Fifteen kids and a family on the skids
Tengo que ir a dar un paseo dominical
I got to go for a Sunday drive
Así es como son
That's how they are
Así que cogí el coche
So I grabbed out the car
Convertible cincuenta y nueve
Convertible fifty-nine
Se dirige a la autopista
Headed to the freeway
Traté de encontrar el letrero de Pasadena
Tried to find the Pasadena sign
Diez millas y tres cuartos
Ten miles and three quarters
No me sentía más vivo
I wasn't feeling any more alive
Porque con quince hijos
'Cause with fifteen kids
Y una familia en los patines
And a family on the skids
Tengo que ir a dar un paseo dominical
I got to go for a Sunday drive
Quince niños y una familia en los patines
Fifteen kids and a family on the skids
Tengo que ir a dar un paseo dominical
I got to go for a Sunday drive
Solía ser un juglar libre
I used to be a minstrel free
Con un montón de pan en mi bolsa
With a whole lot of bread in my bag
Solía sentir que mi vida era real
I used to feel that my life was real
Pero el buen Señor me dio un problema
But the good Lord threw me a snag
Ahora voy a ser el mismo que yo
Now I'm gonna be the same as me
No importa cómo lo intente
No matter how I try
Porque con quince hijos
'Cause with fifteen kids
Y una familia en los patines
And a family on the skids
Tengo que ir a dar un paseo dominical
I got to go for a Sunday drive
Quince niños y una familia en los patines
Fifteen kids and a family on the skids
Tengo que ir a dar un paseo dominical
I got to go for a Sunday drive
Dé vuelta al coche
Turned 'round the car
Y se dirigió a casa
And headed for home
Supongo que me di cuenta de mi destino
I guess I realized my fate
Diez millas y tres cuartos más
Ten miles and three quarters more
Me detuve fuera de la puerta
I pulled up outside the gate
Veinte niños más estaban parados dentro
Twenty more kids were stood inside
Y eso hizo treinta y cinco
And that made thirty-five
Porque con un orfanato lleno de treinta y cinco niños
'Cause with an orphanage full of thirty-five kids
Tengo que ir a dar un paseo dominical
I got to go for a Sunday drive
Un orfanato lleno de treinta y cinco niños
An orphanage full of thirty-five kids
Tengo que ir a dar un paseo dominical
I got to go for a Sunday drive
Domingo por la mañana, se despertó bostezando
Sunday morning, woke up yawning
Llenó la piscina para nadar
Filled the pool for a swim
Bajó la cabeza
Pulled down the head
Y miró en el cristal
And looked in the glass
Sólo para ver si estaba en
Just to see if I was in
Subieron las escaleras y besaron a mi mujer
Went up the stairs and kissed my woman
Para hacerla cobrar vida
To make her come alive
Porque con un orfanato lleno de treinta y cinco niños
'Cause with an orphanage full of thirty-five kids
Tengo que ir a dar un paseo dominical
I got to go for a Sunday drive
Un orfanato lleno de treinta y cinco niños
An orphanage full of thirty-five kids
Tengo que ir a dar un paseo dominical
I got to go for a Sunday drive
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bee Gees e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: