Traducción generada automáticamente
Tragedy
Being As An Ocean
Tragedia
Tragedy
Nunca va a ser lo mismo
It's never going to be the same
Es demasiado tarde para mí
It's too late for me
Ojalá hubiera visto la luz
Wish I had seen the light
Si hubieras estado en mi lugar
If you'd have been in my place
Habrías visto el miedo en mí
You would have seen the fear in me
Habrías visto mi orgullo
You would have seen my pride
Siempre me estoy quedando sin maneras de explicar
I'm always running out of ways to explain
Pero espero que cada palabra resuena (hey)
But I'm hoping every word will resonate (hey)
Quería que me mostraras la verdad
I wanted you to show me truth
Se enfermó y se cansó de tu constante desprecio
Got sick and tired of your constant disdain
Ver cada cicatriz adherida a tu nombre
Seeing every scar attached to your name
Demasiado tarde para mí, desearía haber lanzado la pelea
Too late for me, wish I had thrown the fight
¿Quién era yo para pensar que cambiarías?
Who was I to think that you'd change?
Sangre fría del tono más oscuro
Cold blood of the darkest shade
Naciste con una llama constante
You were born with a steady flame
Nos quemamos
We burn away
Oh, no, no es lo que pensabas
Oh no, it's not what you thought
Tenía dinero, pero no podía comprar tripas
Had money but couldn't buy guts
El amor verdadero lo arriesga todo, es tragedia
True love risks it all, it's tragedy
Quería un amor tan brillante y audaz
Wanted a love so bright and bold
Pero me acerqué demasiado
But I got in too close
Quemado por el deseo
Burned by desire
Ojalá hubiera hecho lo que me dijeron
Wish I'd have done what I was told
No habría este vacío en mí
There wouldn't be this void in me
Me hiciste un mentiroso
You made me a liar
Debí haber visto que tu corazón estaba muerto y frío
I should have seen that your heart was dead and cold
No puedo creer que pensara que envejeceríamos (hey)
I can't believe that I thought we would grow old (hey)
Te quería a ti y sólo a ti
I wanted you and only you
Espero que con tu nuevo estés aprendiendo un poco de autocontrol
Hope with your new one you're learning some self-control
Ojalá pudiera decirles que te dejen en paz
Wish I could tell them to just leave you alone
Es demasiado tarde para mí, debería haber visto las señales
It's too late for me, I should have seen the signs
¿Quién era yo para pensar que cambiarías?
Who was I to think that you'd change?
Sangre fría del tono más oscuro
Cold blood of the darkest shade
Naciste con una llama constante
You were born with a steady flame
Nos quemamos
We burn away
Oh, no, no es lo que pensabas
Oh no, it's not what you thought
Tenía dinero, pero no podía comprar tripas
Had money but couldn't buy guts
El amor verdadero lo arriesga todo, es tragedia
True love risks it all, it's tragedy
¿Quién era yo para pensar que cambiarías?
Who was I to think that you'd change?
Sangre fría del tono más oscuro
Cold blood of the darkest shade
Naciste con una llama constante
You were born with a steady flame
Nos quemamos
We burn away
Oh, no, no es lo que pensabas
Oh no, it's not what you thought
Tenía dinero, pero no podía comprar tripas
Had money but couldn't buy guts
El amor verdadero lo arriesga todo, es tragedia
True love risks it all, it's tragedy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Being As An Ocean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: