Traducción generada automáticamente
Postcards From Italy
Beirut
Postales desde Italia
Postcards From Italy
Los tiempos que tuvimos
The times we had
Oh, cuando el viento soplaría con lluvia y nieve
Oh, when the wind would blow with rain and snow
no todo fue malo
Were not all bad
Pusimos nuestros pies justo donde tenían, tenía que ir
We put our feet just where they had, had to go
nunca ir
Never to go
el alma destrozada
The shattered soul
Siguiendo de cerca pero casi el doble de lento
Following close but nearly twice as slow
en mis buenos tiempos
In my good times
Siempre había piedras doradas para tirar
There were always golden rocks to throw
a los que
At those who
Aquellos que admiten la derrota demasiado tarde
Those who admit defeat too late
Esos eran nuestros tiempos, esos eran nuestros tiempos
Those were our times, those were our times
Y me encantará ver ese día
And I will love to see that day
ese dia es mio
That day is mine
Cuando ella me casará afuera con los sauces
When she will marry me outside with the willow trees
Y toca las canciones que hicimos
And play the songs we made
me hicieron tan
They made me so
Y me encantaría ver ese día
And I would love to see that day
su dia fue mio
Her day was mine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beirut e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: