Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 12

Good Evening (feat. Korupt)

Belly (Rapper)

Letra

Buenas noches (feat. Korupt)

Good Evening (feat. Korupt)

Buenas tardes, zorras
Good evening bitches

Estoy en mi negocio (¡sí!) sí, estoy en mi negocio
I am on my business (yeah!) yeah, I am on my business

Buenas tardes, zorras
Good evening bitches

Estoy en mi negocio (¡sí!) sí, estoy en mi negocio
I am on my business (yeah!) yeah, I am on my business

Estoy dejando perras
I'm leaving bitches

Estoy en mi negocio (¡sí!) sí, estoy en mi negocio
I am on my business (yeah!) yeah, I am on my business

Estoy dejando perras
I'm leaving bitches

Estoy en mi negocio (¡sí!) sí, estoy en mi negocio
I am on my business (yeah!) yeah, I am on my business

¿Qué pasa?
What's up?

Esto es j, como yo
This is j, like me

¿Qué estás mirando? lo que quieres ver?
What you lookin' at? what you want to see?

Estoy todo sobre el periódico
I'm all about the paper

Poner lamidas rápidas
Puttin' quick licks

Hacer viajes de medio millón de dólares sin dejar de hacer fichas
Takin' half a million dollar trips while still makin' chips

Esto es dpgcp en este cabrón
This is dpgcp in this mutherfucker

Nada más que g es una vez que estamos en este cabrón
Nothin' but g's once we in this mutherfucker

Tenemos a las perras en este cabrón
We got the bitches on e in this mutherfucker

El negro se va como «es un cabrón
Nigga's get to leavin' like "he's a small fucker"

No mierdas (no mierdas), ninguno tomado
No shit (no shit,) none taken

Papel para hacer dinero persiguiendo a gangsta
Money makin' paper chasin' gangsta

En la maldita madre haciendo grandes movimientos
Into mutherfuckin' makin' big moves

Low key, sabes exactamente quién es cuando nos vamos
Low key, you know exactly who it is when we leave

Esto es b, y es kurupt
This is b, and it's kurupt

Levanta las pistolas
Put your pistols up

¿Ves que las caras se arruinan cuando surgen estas porquerías?
You see the faces get screwed when this shit come up

Un cuarto de millón con la pistola metida (hey)
Quarter million on with the pistol tucked (hey)

¿Es mi forma de decir qué pasa?
This is my way of sayin' what's up?

Buenas noches perras (ja ja)
Good evening bitches (ha ha)

Estoy en mi negocio (¡sí!) sí, estoy en mi negocio
I am on my business (yeah!) yeah, I am on my business

Buenas tardes, zorras
Good evening bitches

Estoy en mi negocio (¡sí!) sí, estoy en mi negocio
I am on my business (yeah!) yeah, I am on my business

Estoy dejando perras
I'm leaving bitches

Estoy en mi negocio (¡sí!) sí, estoy en mi negocio
I am on my business (yeah!) yeah, I am on my business

Estoy dejando perras
I'm leaving bitches

Estoy en mi negocio (¡sí!) sí, estoy en mi negocio
I am on my business (yeah!) yeah, I am on my business

Buenas tardes, zorras
Good evening bitches

Estoy en mi negocio (¡sí!)
I am on my business (yeah!)

Probar, fumar, beber, apurar
Pimpin', smokin', drinkin', hustlin'

Llamando la atención, menciona, por ejemplo
Gettin' attention, mention, for instance

Mi competencia invirtió en gran medida
Heavily my competition invested

Por ejemplo, los destellos albergarán intenciones
For instance, glimpses will harbor intentions

Señales falsas que golpean los géneros, las intenciones
False signals hittin' the genders, intentions

Conoces nuestros estilos, los negros son cocodrilos
You know our styles, nigga are crocodiles

Fuera del sótano con los 2-2-3 y los cocodrilos
Out the basement with the 2-2-3's, and crocodiles

Ahora, negrito, menciona a mi secuaz
Now you little nigga's mention my henchman

La única razón por la que no juega porque lo he bancado
Only reason he ain't playin' 'cause I benched him

Estoy en un rollo, calle en rollo eres un estudiante de primer año
I'm on a roll, street on a roll you a freshman

(¡buenas tardes zorras!) puedes oírnos venir desde la entrada
(good evening bitches!) you can hear us comin' from the entrance

Entré, luciendo una mosca de verdad
Walked in, lookin' real fly

Todo el mundo y su mamá quieren decir «hola
Everybody and their mamma wanna say "hi"

Institucionalizado, odiado y glorificado
Institutionalized, hated and glorified

Maldito dinero, hace que el mundo gire
Money motherfucker it makes the world revolve

Buenas tardes, zorras
Good evening bitches

Estoy en mi negocio (¡sí!) sí, estoy en mi negocio
I am on my business (yeah!) yeah, I am on my business

Buenas tardes, zorras
Good evening bitches

Estoy en mi negocio (¡sí!) sí, estoy en mi negocio
I am on my business (yeah!) yeah, I am on my business

Estoy dejando perras
I'm leaving bitches

Estoy en mi negocio (¡sí!) sí, estoy en mi negocio
I am on my business (yeah!) yeah, I am on my business

Estoy dejando perras
I'm leaving bitches

Estoy en mi negocio (¡sí!) sí, estoy en mi negocio
I am on my business (yeah!) yeah, I am on my business

Buenas tardes, zorras
Good evening bitches

Hola, ¿cómo estás zorra?
Hello, how are you bitch?

Hola, ¿cómo estás zorra?
Hello, how are you bitch?

Buenas tardes, zorras
Good evening bitches

Hola, ¿cómo estás zorra?
Hello, how are you bitch?

Hola, ¿cómo estás zorra?
Hello, how are you bitch?

Estoy dejando perras
I'm leaving bitches

Adiós, me voy a dejar zorra (chyeah)
Goodbye, I'm leaving bitch (chyeah)

Adiós, me voy a dejar zorra
Goodbye, I'm leaving bitch

Estoy dejando perras
I'm leaving bitches

Adiós, me voy a dejar zorra (chyeah)
Goodbye, I'm leaving bitch (chyeah)

Adiós, me voy a dejar zorra
Goodbye, I'm leaving bitch

Si no se trata de la brepa
If it ain't about the gwap

(entonces debe haber sido policía)
(then he must have been a cop)

Si no se trata del pan
If it ain't about the bread

(entonces debe haber sido un federal)
(then he must have been a fed)

Si no me está dando la cabeza
If she ain't givin' me head

(esa perra está loca)
(that bitch is crazy)

Entonces salgo, cortado por onzas, montañas
Then I'm out then, cut by the ounces, mountains

Todo se trata de la brechada
It's all about the gwap

(conseguir dinero nunca se detiene)
(gettin' money never stop)

Todo se trata de la propagación
It's all about the spread

(nunca hables con los federales)
(never talk to the fed's)

Me los tatuaré, 2 en una mano
I'll tattoo 'em, 2 to a hand

(el cabrón está fuera)
(the mutherfucker is out)

Entonces estoy fuera, kush por onzas, negro
Then I'm out then, kush by the ounces, nigga

Buenas tardes, zorras
Good evening bitches

Estoy en mi negocio (¡sí!) sí, estoy en mi negocio
I am on my business (yeah!) yeah, I am on my business

Buenas tardes, zorras
Good evening bitches

Estoy en mi negocio (¡sí!) sí, estoy en mi negocio
I am on my business (yeah!) yeah, I am on my business

Estoy dejando perras
I'm leaving bitches

Estoy en mi negocio (¡sí!) sí, estoy en mi negocio
I am on my business (yeah!) yeah, I am on my business

Estoy dejando perras
I'm leaving bitches

Estoy en mi negocio (¡sí!) sí, estoy en mi negocio
I am on my business (yeah!) yeah, I am on my business

Buenas tardes, zorras
Good evening bitches

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Belly (Rapper) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção