Traducción generada automáticamente
Illusion
Ben Mazué
Ilusión
Illusion
Cada amanecer es una nueva ronda
Chaque lever du jour est un nouveau round
Dices que juegas para el mantenimiento
Tu dis que tu joues pour le maintien
¿Sabes lo que pasa si estás apostando?
Tu sais ce qui se trame si tu gamberges
Si procrastinas si aprietas el tornillo
Si tu tergiverses si tu serres la vis
Pero en la dirección opuesta
Mais dans le sens inverse
No haces preguntas, ahora no
Tu poses pas de question, non pas maintenant
Sabes que las respuestas siempre serán dejar tiempo
Tu sais que les réponses seront toujours de laisser du temps
Así que das tiempo, das tiempo
Alors tu laisses du temps, laisses du temps
Las hojas del tiempo, las hojas del tiempo
Laisses du temps, laisses du temps
Las hojas del tiempo, las hojas del tiempo
Laisses du temps, laisses du temps
Las hojas del tiempo, las hojas del tiempo
Laisses du temps, laisses du temps
Estás cumpliendo tus momentos de tarea
Tu remplis tes moments de devoirs
No para que la envidia se involucre
Pour pas que l'envie s'en mêle
Porque la envidia tiene que creer
Parce que l'envie faut croire
Que se fue con ella
Qu'elle est partie avec elle
Pero ya te ha pasado a ti
Mais ça t'est déjà arrivé
Ser tan decaído como eso
D'être aussi down que ça
No, pero no tienes miedo de saber que la página se convertirá
Non mais t'as pas peur tu sais que la page se tournera
Ilusión, adelante, así que haz tus ojos suaves
Fais illusion, vas-y, fais donc tes yeux doux
Haz una sensación
Fais sensation
No me lo hagas a mí. Yo te conozco
Ne me la fais pas je te connais
No necesito a la mitad de ustedes, ¿sabes?
C'est pas la peine j'ai la moitié de toi tu sais
Twraking en mis venas
Qui coule dans mes veines
Ilusión, adelante, así que haz tus ojos suaves
Fais illusion, vas-y, fais donc tes yeux doux
Haz una sensación
Fais sensation
No me lo hagas a mí. Yo te conozco
Ne me la fais pas je te connais
No necesito a la mitad de ustedes, ¿sabes?
C'est pas la peine j'ai la moitié de toi tu sais
Twraking en mis venas
Qui coule dans mes veines
Te encaras delante de ti
Tu prends sur toi devant
Además, es cierto que te hace feliz
En plus c'est vrai que ça te fait plaisir
No se imaginan, pero afortunadamente
Ils imaginent pas mais heureusement
Soledad deseos negros
La solitude les noirs désirs
Pero todo se desvanece cuando la vida toma el control
Mais tout s'efface quand la vie prend le dessus
Todo se desvanece cuando los niños se precipitan en los brazos abiertos de tu abuelo
Tout s'efface quand les enfants se ruent dans tes bras ouverts de grand-père
Sólido y triste como la piedra
Solide et triste comme la pierre
Y tus ojos que declaran en todo momento
Et tes yeux qui déclarent à tout va
Está bien que no nos preocupemos con los brazos abiertos del abuelo
Que tout va bien qu'on s'inquiète pas dans tes bras ouverts de grand-père
Que se resisten en todos los sentidos
Qui résistent de toutes les manières
Y tus ojos que declaran que todo va yo pretendo, no te preocupes
Et tes yeux qui déclarent à tout va je fais semblant, ne vous inquiétez pas
Ilusión, adelante, así que haz tus ojos suaves
Fais illusion, vas-y, fais donc tes yeux doux
Haz una sensación
Fais sensation
No me lo hagas a mí. Yo te conozco
Ne me la fais pas je te connais
No necesito a la mitad de ustedes, ¿sabes?
C'est pas la peine j'ai la moitié de toi tu sais
Twraking en mis venas
Qui coule dans mes veines
Ilusión, adelante, así que haz tus ojos suaves
Fais illusion, vas-y, fais donc tes yeux doux
Haz una sensación
Fais sensation
Sabes que funciona en mí, vale la pena
Tu sais ça marche sur moi, ça vaut la peine
Todavía tengo a la mitad de ti
J'ai toujours la moitié de toi
Twraking en mis venas
Qui coule dans mes veines
Ilusión, adelante, así que haz tus ojos suaves
Fais illusion, vas-y, fais donc tes yeux doux
Haz una sensación
Fais sensation
Por amor o modestia también me regocijaré
Par amour ou par pudeur je me réjouirai aussi
Por amor o por modestia seré de tu opinión
Par amour ou par pudeur je serai de ton avis
Ilusión, adelante, así que haz tus ojos suaves
Fais illusion, vas-y, fais donc tes yeux doux
Haz una sensación
Fais sensation
Terminará siendo bueno si insistimos
Ça finira par être bien si on insiste
Terminará siendo seguro si nos resistimos
Ça finira par être certain si on résiste
Vamos, adelante, haz que tus ojos sean suaves
Allez, vas-y, fais donc tes yeux doux
Haz una sensación
Fais sensation
Ilusión, adelante, así que haz tus ojos suaves
Fais illusion, vas-y, fais donc tes yeux doux
Haz una sensación
Fais sensation
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ben Mazué e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: