Traducción generada automáticamente
L'itinéraire
Bénabar
El itinerario
L'itinéraire
Cuatro en el asiento trasero
A quatre sur la banquette arrière
Seis en un coche pequeño
A six dans une petite voiture
Hemos estado filmando por dos horas
On tourne maintenant depuis deux heures
Esta fiesta está en alguna parte
Cette fête elle est bien quelque part
El itinerario es formal
L'itinéraire est formel
Deberíamos haber sido hace mucho tiempo
On aurait dû depuis longtemps
Deja la Nationale
Quitter la Nationale
¿Qué estamos haciendo en Orleans?
Qu'est-ce qu'on fout à Orléans
Está bien, Park, date la vuelta
C'est bon gare-toi, fais demi-tour
Te estoy hablando en el tono que quiero
Je te parle sur l'ton que je veux
Por tu culpa hacemos un desvío
A cause de toi on fait un détour
Cien bolardos, tan poco
D'une centaine de bornes, si peu
¿Qué? ¿Qué? Sigo quejándome
Quoi ? J'arrête pas de me plaindre
Está completamente equivocado
C'est complètement faux
Me gustaría extender las piernas
J'aimerais étendre mes jambes
Creo que tengo agua
J'crois qu' je fais de la rétention d'eau
Si reconoces a alguien de tus amigos
Si on reconnaît quelqu'un à ses copains
Espero que la mía sea muy buena
J'espère que les miens sont très très bien
Espero que sepan a dónde vamos
J'espère surtout qu'ils savent où on va
Porque realmente, chicos, no lo sé
Parce que moi vraiment, les gars, je sais pas
Una vez que salió de la Nacional
Une fois quitté la Nationale
¿Tenemos que llegar a la rotonda?
Faut aller jusqu'au rond point ?
Gire a la izquierda hacia Bonneval
Prendre à gauche direction Bonneval
¿Dónde está esa maldita rotonda?
Il est où ce putain de rond point
Deprime al conductor
ça déprime le conducteur
Que ya no tenía moral
Qui n'avait déjà pas le moral
Una mujer rompió su corazón
Une femme lui a brisé le coeur
Lo apoyamos. Es normal
Nous on le soutient c'est normal
Ella no era digna de ti
Elle n'était pas digne de toi
No dejes que te arrepientas
Faut surtout pas que tu la regrettes
Además, te estaba engañando
En plus elle te trompait
Lo sabemos. Todos lo logramos para nosotros mismos
On le sait on se l'est tous faite
Realmente te mereces algo mejor
Vraiment tu mérites mieux
Se parece a Jean Gabin
Elle ressemble à Jean Gabin
No le damos las gracias a mi viejo
Nous remercie pas mon vieux
Es por eso que los amigos están hechos para
C'est fait pour ça les copains
A la izquierda entrar en el pueblo
A gauche entrer dans le bourg
Después de la iglesia, segundo a la derecha
Après l'église, deuxième à droite
Siento que nos están engañando
J'ai l'impression qu'on se goure
¿Qué hacemos en la autopista?
Qu'est-ce qu'on fout sur l'autoroute ?
Por supuesto, tratamos de llamar a
On a bien sûr tenté d'appeler
Sólo dejamos mensajes
On n'a laissé que des messages
Puedo imaginar los teléfonos celulares ordenados
J'imagine les portables bien rangés
En chaquetas en una cama de arriba
Dans les blousons sur un lit à l'étage
Lástima para esta fiesta, nunca la encontraremos
Tant pis pour cette fête, on la trouvera jamais
La ruta a través de la ventana, va recto
L'itinéraire par la fenêtre, va tout droit
Ya veremos
On verra bien
Apretado a seis en un coche pequeño
Serrés à six dans une petite voiture
No cambiaría mi lugar
J'échangerais pas ma place
Incluso si entramos en la pared
Même si on va dans l' mur.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bénabar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: