Traducción generada automáticamente
Für die liebe
Berge
Por amor
Für die liebe
Tenemos la opción
Wir haben die Wahl
Podemos marchar en el paso
Wir können im Gleichschritt mitmarschieren
o sigue nuestra voz
oder unserer Stimme folgen
y dejar de funcionar solo
und aufhören, nur zu funktionieren
Tenemos la opción
Wir haben die Wahl
También podríamos arriesgar algo
Wir könnten auch mal was riskieren
Podríamos mostrarnos vulnerables
Wir könnten uns verletzlich zeigen
y no pierdas la esperanza
und die Hoffnung nicht verlieren
Podemos intentarlo en lugar de rendirnos
Wir können es versuchen, anstatt gleich aufzugeben
y animarnos a ver los lados buenos
und uns Mut machen, die guten Seiten sehn
únete a nosotros en lugar de ir el uno al otro
uns verbünden, statt aufeinander loszugehen
podemos elegir
wir können wählen
Elijo el amor
Ich entscheid' mich für die Liebe
y para la humanidad
und für die Menschlichkeit
porque sólo aquellos que no son amados
denn nur wer nicht geliebt wird,
deja de ser un ser humano
hört auf, ein Mensch zu sein
Elijo la paz
Ich entscheid' mich für den Frieden
y siempre escucho a mi corazón
und ich hör immer auf mein Herz
Deberíamos empezar a amarnos unos a otros
Wir sollten anfangen, uns zu lieben
Sé que lo merecemos
Ich weiß genau, wir sind es wert
No me importa
Es ist mir egal
cuántas veces yo mismo odio todo el odio
wie oft ich selbst den ganzen Hass,
han experimentado todo el sufrimiento en el propio cuerpo
das ganze Leid am eigenen Leib erfahren hab'
No me importa
Es ist mir egal
porque tenemos la opción
denn wir haben die Wahl
para alejar toda la ira y todos los miedos
die ganze Wut und all die Ängste abzulegen
abrazar a nuestros enemigos
unsere Feinde zu umarmen
y perdonarnos a nosotros mismos
und uns selber zu vergeben
Vamos a fusionar lo que ha estado juntos durante mucho tiempo
Lasst uns zusammenführen, was längst zusammengehört
y nunca mirar hacia otro lado de nuevo, pero aprender el uno del otro
und nie wieder wegsehen, sondern voneinander lernen
y cuando es la última cosa en este tiempo frío y duro
und wenn es das Letzte ist in dieser kalten harten Zeit
Me quedo suave
Ich bleib' weich
Elijo el amor
Ich entscheid' mich für die Liebe
y para la humanidad
und für die Menschlichkeit
para el que no es amado
denn der, der nicht geliebt wird,
deja de ser un ser humano
hört auf, ein Mensch zu sein
Elijo la paz
Ich entscheid' mich für den Frieden
y siempre escucho a mi corazón
und ich hör immer auf mein Herz
Deberíamos empezar a amarnos unos a otros
Wir sollten anfangen, uns zu lieben
Lo sé exactamente, lo merecemos
ich weiß genau, wir sind es wert
Elijo el amor
Ich entscheid' mich für die Liebe
y para la humanidad
und für die Menschlichkeit
porque sólo aquellos que no son amados
denn nur wer nicht geliebt wird,
deja de ser un ser humano
hört auf, ein Mensch zu sein
Elijo la paz
Ich entscheid' mich für den Frieden
y siempre escucho a mi corazón
und ich hör' immer auf mein Herz
Deberíamos empezar a amarnos unos a otros
Wir sollten anfangen, uns zu lieben
Deberíamos empezar a ser humanos
Wir sollten anfangen, Mensch zu sein
https://lyricstranslate.com
https://lyricstranslate.com
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Berge e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: