Traducción generada automáticamente
Auf Der Straße Des Glücks
Bernhard Brink
En el camino de la felicidad
Auf Der Straße Des Glücks
Estoy feliz
Ich bin glücklich
Estoy feliz contigo
ich bin mit dir glücklich
y debe admitir honestamente
und muß ehrlich gestehn
tu amor
deine Liebe
sólo a través de tu amor
nur durch deine Liebe
mi vida será hermosa
wird mein Leben erst schön.
Muchos días
Viele Tage
demasiados días
viel zuviele Tage
He soñado sin sentido
hab ich sinnlos verträumt
pero desde que estabas conmigo
doch seit du bei mir bist
¿Lo sé?
weiß ich
lo que es el amor
was Liebe ist
y lo que me perdí
und was ich versäumt.
¿Quién puede decir
Wer kann sagen
que puede decir hoy
wer kann heute sagen
lo que pasará mañana
was wird morgen geschehn.
¿Será la vida
Wird das Leben
también será nuestra vida
wird auch unser Leben
no pasan completamente descuidadamente?
nicht ganz sorglos vergehn?
¿Estás triste?
Bist du traurig
¿Estás triste una vez?
bist du einmal traurig
Siempre estoy contigo
ich bin immer bei dir.
Horas de soledad
Stunden der Einsamkeit
Días en un buen momento
Tage in guter Zeit
Compartimos todo
alles teilen wir.
En el camino de la felicidad ambos vamos
Auf der Straße des Glücks gehen wir beide;
ante nosotros yace un mundo bajo el sol
vor uns liegt eine Welt im Sonnenschein.
En el camino de la felicidad, veo a los dos
Auf der Straße des Glücks seh ich uns beide;
¿La vida puede ser aún más bella para nosotros?
kann das Leben für uns noch schöner sein?
Me enseñas a vivir
Du lehrst mich zu leben
y la felicidad de ver
und das Glück zu sehn
Sueños
Träume
que acaba de ser
die soeben
que se cumplirán
in Erfüllung gehn.
En el camino de la felicidad ambos vamos
Auf der Straße des Glücks gehen wir beide;
ante nosotros yace un mundo bajo el sol
vor uns liegt eine Welt im Sonnenschein.
En el camino de la felicidad, veo a los dos
Auf der Straße des Glücks seh ich uns beide;
¿La vida puede ser aún más bella para nosotros?
kann das Leben für uns noch schöner sein?
En el camino de la felicidad, veo a los dos
Auf der Straße des Glücks seh ich uns beide;
¿puede el futuro ser más hermoso para nosotros?
kann die Zukunft für uns schöner sein?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bernhard Brink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: