Traducción generada automáticamente
Sous La Pluie
Louis Bertignac
En la lluvia
Sous La Pluie
Bajo la lluvia
Sous la pluie
Todos nuestros sueños se derritieron bajo la lluvia
Tous nos rêves ont fondus sous la pluie
Todos los días llueve cadenas de aburrimiento
Tous les jours il pleut des cordes d'ennui
Lluvias de nada y nubes grises llegaron a la mano
Des averses de rien et des nuages gris a porté de main
Bajo la lluvia
Sous la pluie
Dejamos que todas nuestras esperanzas se ahoguen
On a laissé tous nos espoirs se noyer
gota a gota nos vimos caer el uno al otro
Goutte à goutte on s'est vu tomber
Y detrás de la ventana vemos nuestras vidas ir bajo la lluvia
Et derrière la fenêtre on regarde nos vies passer sous la pluie
Pero nunca la sombra de un sol
Mais jamais l'ombre d'un soleil
Nada más de nuestras montañas y maravillas
Plus rien de nos monts et merveilles
Sólo la lluvia
Seulement la pluie
Queremos que la miel viaje en el cielo
On veut du miel des voyages en plein ciel
Queremos un sueño en una tormenta y sin tregua
On veut du rêve en tempête et sans trève
Queremos amor dentro y alrededor
On veut d'l'amour dedans et tout autour
Queremos alas
On veut des ailes...
Sus la lluvia
Sus la pluie
Por lo que el ojo puede ver nuestras vidas sumergidas
A perte de vue nos vies submergées
Todos nuestros paisajes y todos nuestros veranos
Tous nos paysages et tous nos étés
Llueve lentamente, llueve todo el tiempo
Il pleut doucement, il pleut tout le temps
Nunca está en juego
Ca ne s'arrete jamais
Nunca más la sombra de un sol
Plus jamais l'ombre d'un soleil
Nada más de nuestras montañas y maravillas
Plus rien de nos monts et merveilles
Sólo la lluvia
Rien que la pluie
Queremos cariño
On veut du miel,
Viaja en el cielo abierto
Des voyages en plein ciel,
Queremos soñar
On veut du rêve,
Queremos amor dentro y alrededor
On veut d'l'amour dedans et tout autour
Queremos alas
On veut des ailes...
Queremos alas
On veut des ailes...
Queremos alas
On veut des ailes...
Queremos miel
On veut du miel
Queremos sueños... sin tregua
On veut du reves...sans trève
Queremos amor dentro y alrededor
On veut d'l'amour dedans et tout autour
Queremos alas
On veut des ailes...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Louis Bertignac e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: