Traducción generada automáticamente
Dedicated To The Press
Betty Davis
Dedicado a la prensa
Dedicated To The Press
Hey ahora extra has leído sobre mí
Hey now extra extra have you read about me
Dicen que soy vulgar
They say I'm vulgar
Y algunas personas pueden prescindir de mí
And some people can do without me
Bueno, todo lo que puedo decir es que es una pena
Well all I can say is it's such a shame
¿Por qué me culpan por lo que soy?
Why do they blame me for what I am?
Oye, ahora
Hey now
Extra extra, ¿me entiendes?
Extra extra do you understand me
Bueno, si no me reprendes
Well if you don't don't reprimand me
Bueno, me gustaría poder decírtelo de otra manera
Well I wish I could tell it to you another way
Pero te estoy diciendo que la única manera en que sé cómo
But I'm telling you the only way that I know how
¿Te gusta?
Do you dig it
Extra extra has leído sobre mí
Extra extra have you read about me
Bueno, me sacan la lengua
Well they I stick out my tongue
Bastante lecheramente
Quite lecherously
Bueno, realmente no sé de qué están hablando
Well I really don't know what they're talkin about
No puedo mantener mi lengua en la boca
I just can't seem to keep my tongue in my mouth
Eso es todo gente
That's all folk
Extra extra, ¿me entiendes?
Extra extra do you understand me
Bueno, si no lo haces, ¿cómo puedo gustarte?
Well if you don't how can you like me
Bueno, todo lo que puedo decir es que es una pena
Well all I can say is it's such a shame
Realmente es una lástima que no puedas entrar en mí
It really is a pity that you can't get into me
No me importa
I don't care
Oye, ahora
Hey now
¿Sabes dónde voy a ir?
Do you know where I'm going to?
Oye, ahora
Hey now
Bueno, eres más hiper que yo si dices que lo haces
Well you're hipper than me if you say that you do
No es nada más que música
It ain't nothin but some music
No es nada más que divertido
It ain't nothin but some fun
Y si te hago fuerte
And if I make you up tight
Eso es porque no sabes de dónde vengo
That's 'cause you don't know where I'm coming from
Y no hay nada tan pesado
And ain't nothin that heavy
Oh, qué lástima
Oh such a shame
Ooh esa fama sórdida
Ooh that sleazy fame
Oh, ¿no es una vergüenza?
Oh isn't she a shame
Tal vez su madre su madre es la culpable
Maybe her mother her mother is to blame
Querida madre
Dear mother
Oh ah mmm qué dama de mala calidad
Oh ah mmm what a trashy dame
Oh, la vida es una pena
Oh life is such a shame
Te balanceas alto
You swing high
Si se balancea abajo, voy de nuevo
You swing low here I go again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Betty Davis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: