Traducción generada automáticamente
Love Song (feat. Suai)
Big Sean
Canción del Amor (hazaña. Suai)
Love Song (feat. Suai)
Tratando de escribir una canción de amor
Trying to write a love song
Quería que fuera justo
I wanted it to be just right
Traté de hacerlo hermoso
Tried to make it beautiful
Pero todo lo que puedo pensar es en nuestra última pelea
But all I can think about is our last fight
Iba a tocarlo en el piano
I was gonna play it on piano
Si los tambores entraran en audaz
Had the drums come in real bold
Pero no se me ocurrió nada bueno que decir
But I couldn't think of anything good to say
Así que las grandes cuerdas de la balada nunca se tocarán
So the big ballad strings will never get played
Bonita melodía que escribí nunca se cantará
Pretty melody I wrote will never get sang
Un pedazo de papel con el que empecé fue tirado a la basura
Piece of paper that I started with got thrown away
Una canción sobre nuestro amor nunca verá la luz del día
A song about our love will never see the light of day
¿Por qué? Porque lo hiciste de esa manera
Why? Cause you made it that way
Sí, lo hiciste así
Yea you made it that way
Iba a escribirte una canción de amor
I was gonna write you a love song
Pero lo arruinaste todo
But you screwed it all up
Jugando juegos ahora solo estás
Playing games now you're just
Un patético que no tiene suerte
A lame who's shit out of luck
Casi te escribo una canción de amor
I almost wrote you a love song
(Loco perra culo)
(Crazy ass bitch)
Tiró mi reloj por la ventana
She threw my watch out the window
Cadena en la mano
Chain in her hand
Ella corriendo a través de la cuna
She running through the crib
Encontrar todo lo que pueda
Finding anything she can
Nuestra relación no es lo único que está fuera de control
Our relationship is not the only thing that's out of hand
Incluso llamó a mi mamá como
She even called my momma like
Tienes que conseguir a tu hombre
'You need to get your man
Porque tu hijo miente sobre mí
Cause your son lying on me
No estoy tratando de broncearme
I ain't trying to get a tan
Y esta es la última vez que me tendrá llorando en mis manos
And this the last time he'll have me crying in my hands
Así que me dirijo al club tratando de encontrar a un hombre
So I'm heading to the club trying to find a man'
¿Perra que te diriges al club tratando de encontrar a un hombre?
Bitch you headed to the club trying to find a man?
¿Qué estás diciendo?
What is you saying?
Hoes y vestidos de noche apasionados
Hoes and passionate night gowns
Pero tú eres el único que imaginé con vestidos blancos
But you the only one I imagined in white gowns
Así que con tu mano izquierda deberías dejarme agregarle un anillo
So with your left hand you should let me add a ring to it
Ya que el Sr. y la Sra. Anderson sólo tiene un anillo
Since mr and mrs anderson just has a ring to it
A ella le gusta «¿Por qué actúas así para mí?
She like 'why you act like that to me?
¿Entonces camina de regreso, Mike Jack hacia mí?
Then walk right back, mike jack to me?
Cada vez que nos caemos, te tiro el culo
Everytime we fall out I throw your ass out'
Pero acaba de terminar boomeranging de nuevo a mí
But you just end up boomeranging right back to me
Iba a escribirte una canción de amor
I was gonna write you a love song
Pero lo arruinaste todo
But you screwed it all up
Jugando juegos ahora solo estás
Playing games now you're just
Un patético que no tiene suerte
A lame who's shit out of luck
Casi te escribo una canción de amor
I almost wrote you a love song
Creo que estás loco, loco
I think you crazy, crazy
Necesitas medicación
You need medication
Deberías calmarte
You should calm down
Necesitas meditación
You need meditation
Enviarme un texto con cien exclamaciones
Sending me a text with a hundred exclamations
Acerca de cómo estoy equivocado sin ninguna explicación en un ll
About how I'm wrong without any explanation at a ll
Antes de que digas otro negro siguiente
Before you say another nigga next up
Debería llamar a la criada porque lo arruiné
I should call the maid down cause I messed up
Te di lo que necesitas
I gave you what you need
Incluso en esas compras
Even on those shopping sprees
Te tiraría papel como extra extra (leer todo al respecto)
I would throw you paper like extra extra (read all about it)
Dijo: «¿Y si invertimos roles?
She said 'what if we reverse roles
Y tú estabas en primera fila animando en mi primer show
And you was front row cheering at my first show
Y un par de dólares más tarde y algo de ropa de Luis Vuitton
And a couple dollars later and some luis vuitton clothes
Podría cogerme a un par de negros pensando que dijiste que lo sé
I could fuck a couple niggas thinkin that you said I know
Y ya que no sentía nada por ellos, entonces no debería herir a los tuyos
And since I had no feelings for them then it shouldn't hurt yours
Y como pensaste que nunca lo haría, incluso duele más
And since you thought id never do it, it even hurt more
Y mentiría al respecto, pero lo descubriste de una fuente
And I would lie about it but you found out from a source
¿Quién es la palabra más veraz que la tuya?
Whos word was more truthful than yours'
Estoy tan contenta de no haberlo anclado nunca
I'm so glad I didn't ever pin it
Ahora no tienes nada con tu estúpido nombre
Now you ain't got nothing with your stupid name in it
Y si lo hubiera hecho, probablemente me habría quedado contigo
And if I would've did it I probably would've stay with you
Escuchando las mentiras que contabas constantemente
Listening to the lies you were constantly telling
Me hiciste todo mal
You did me all wrong
¿Qué me haría querer escribirte una canción?
What would even make me wanna write you a song
Me alegro de haber seguido adelante
So glad I moved on
Porque ahora tengo un tipo nuevo que me excita
Cause now I gotta new guy that's turning me on
Y las grandes cuerdas de balada a punto de ser tocadas
And the big ballad strings about to get played
Bonita melodía que escribí a punto de ser cantada
Pretty melody I wrote about to get sang
Una canción sobre su amor va a ver la luz del día
A song about his love is gonna see the light of day
¿Por qué? Porque lo hiciste de esa manera
Why? Cause you made it that way
Sí, lo hiciste así
Yea you made it that way
Iba a escribirte una canción de amor
I was gonna write you a love song
Pero lo arruinaste todo
But you screwed it all up
Jugando juegos ahora solo estás
Playing games now you're just
Un patético que no tiene suerte
A lame who's shit out of luck
Casi te escribo una canción de amor
I almost wrote you a love song
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big Sean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: