Traducción generada automáticamente
Intermission
Big Time Rush
Intermedio
Intermission
Las cortinas se abren para ver
Curtains open up to see,
El foco brilla en ti y en mí esta noche
Spotlight shines on you and me tonight;
Pretendiendo por la multitud de abajo
Pretending for the crowd below,
Hemos hecho un buen espectáculo
We put on a real good show,
Pero es mentira
But it's a lie.
No podemos evitar causar una pelea
We can't help but cause a fight,
Es el mismo drama de siempre todas las noches
It's the same old drama every night.
Me salgo del escenario porque toda esta obra
I walk off stage cause this whole play
Es más de lo que puedo soportar
Is more than I can take.
No, no quiero que se acabara
No I don't want it to be over,
Pero necesitamos un descanso antes de
But we need a break before
Me rompes el corazón
You break my heart.
Ah, sí
Oh,
No podemos vivir esta escena para siempre
We can't live this scene forever.
Ahora mismo tú y yo somos mejor
Right now you and me are better,
Mejor apartamento
Better off apart,
Pero aún te amaré
But I'll still love you
Cuando las luces se encienden
When the lights come up
Para nuestro intermedio
For our intermission.
Estaba a un pie de la puerta
I was one foot out the door,
Ya no podía interpretar el papel
I couldn't play the part no more
Conti
With you.
La química no estaba ahí
The chemistry just wasn't there.
No podía actuar como si no me importara
I couldn't act like I didn't care
Cuando lo hago, lo hago
When I do, I do.
No podemos evitar causar una pelea
We can't help but cause a fight,
Es el mismo drama de siempre todas las noches
It's the same old drama every night.
Me salgo del escenario porque toda esta obra
I walk off stage cause this whole play
Es más de lo que puedo soportar
Is more than I can take.
No, no quiero que se acabara
No, I don't want it to be over,
Pero necesitamos un descanso antes de
But we need a break before
Me rompes el corazón
You break my heart.
Ah, sí
Oh,
No podemos vivir esta escena para siempre
We can't live this scene forever,
Ahora mismo tú y yo somos mejor
Right now you and me are better,
Mejor apartamento
Better off apart,
Pero aún te amaré
But I'll still love you
Cuando se enciendan las luces
When the lights come up.
Sí, todavía te amaré
Yeah I'll still love you
Cuando se enciendan las luces. (las luces se encienden)
When the lights come up. (the lights come up)
Somos como actores en una obra de teatro
We're like actors in a play,
Vivir nuestro amor en el escenario
Living out our love on stage
Y sólo estás diciendo las mismas frases de siempre
And you're just saying the same old lines
Para mí sí
To me yeah.
Así que cuando nos caímos fuera de la pista
So where we fell off track
Pero sé que el amor nos llevará de vuelta
But I know love will lead us back.
No, no quiero que se acabara
No I don't want it to be over,
Pero necesitamos un descanso antes de
But we need a break before
Me rompes el corazón
You break my heart.
Y oh
And oh,
No podemos vivir esta escena para siempre
We can't live this scene forever.
Ahora mismo tú y yo somos mejor
Right now you and me are better,
Mejor separados
Better off apart
Y aún te amaré
And I'll still love you
Cuando las luces se encienden
When the lights come up
Sí, todavía te amaré
Yeah I'll still love you
Cuando las luces se encienden
When the lights come up
Cariño, te amaré cuando
Baby I'm gonna love you when
Las luces se encienden
The lights come up.
Todavía te amaré cuando
I'm still gonna love you when
Las luces se encienden
The lights come up
Cariño, te amaré cuando
Baby I'm gonna love you when
Las luces se encien
The lights come up,
Para nuestro intermedio
For our intermission.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big Time Rush e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: