Traducción generada automáticamente
Honest Expression
Binary Star
Expresión honesta
Honest Expression
Introducción
Intro:
En última instancia, el arte marcial significa expresarte honestamente
Ultimately, martial art means honestly expressing yourself...
es fácil para mí poner en un espectáculo y ser gallina
it is easy for me to put on a show and be cocky,
o podría mostrarte un movimiento realmente elegante
or I could show you some really fancy movement...
Pero para expresarse honestamente, no mentirse a sí mismo
But to express oneself honestly, not lying to oneself,
y expresarlo honestamente
and to express myslef honestly...
Ahora eso, mi amigo es muy difícil de hacer
Now that, my friend is very hard to do.
Como arenas a través del reloj de arena, así son los días de nuestras vidas
Like sands through the hourglass, so are the days of our lives
Y para ese momento en vivo prosperamos
And for that live moment we thrive
Despertar, mientras hacemos que los muertos cobran vida
Awakenings, as we make the dead come alive
Levántate y camina a mi hijo
Rise and walk my son
Ven a la luz
Come into the light
Dentro de la oscuridad iluminamos micrófonos
Inside the dark we illuminate mics
Dar conocimiento a mediocres
Give knowledge to mediocre
La voluntad de neandertal
The will to neanderthal
Filtrar a la pequeña
Filter to the the small
Digital a analógico
Digital to analog
Avanzamos constantemente
We steady advancin'
Mejora de la rima
Rhyme enhancin'
Las mentes civiles no pueden mantenerse al día con esto
Civil minds can't keep up with this
Silla Senim
Senim Silla:
Dig - Voy a ponerlo sobre la mesa
Dig - I'ma put it on the table
No soy un negro matón y playa, no soy juguetón
I ain't a thug nigga and playa, I ain't playful
Sólo soy Senim Silla, hombre sin etiqueta
I'm just Senim Silla, man without label
Estoy solo a ti tratando de mantenerte estable
Standin' on my own to you tryin' to stay stable
Hablando de lo que sé sólo de lo que soy capaz
Speakin' what I know to only what I'm able
No soy el tipo que sigue por dinero
I ain't the kinda guy who carry on for dough
El gato material que camina por ahí para mostrar
The material cat who walk around for show
Sólo soy tu día a día, alegre manera Joe en el camino
I'm just your everyday, merry way joe on the go
Mientras que otros van con el flujo
While others go with the flow
Nunca he sido el que sigue la tendencia, hago mi propio granito de arena
I ain't never been the one to follow trend, I do my own bit
No puedo seguir el ritmo de los joneses, estoy por mi cuenta
Can't keep up with the joneses, I'm on my own sh*t
No me importa lo que bebas
I don't care what you drink
Lo que estresa, cómo te vistes, o dónde tienes el enlace
What you stress, how you dress, or where you got the link
No estoy impresionado
I ain't impressed
Estos lames corren como ratones en un laberinto
These lames run around like mice in a maze
Tratando de levantarse con queso, es sólo una carrera de ratas
Tryin' to get up on cheese, its just a rat race
¿Quieres cambiar los esquemas de tiempos para hacer que el hombre adore cosas
Wanna change times' schemes to make man worship things
Sobre el ser supremo, o parar, llenar?
Over the supreme being, or stop, fill up?
¿Debo unirme a los hipócritas?
Should I join the hypocrites?
O al lado de las ventosas por elección
Or side with the suckas by choice
No importa que sean producto del medio ambiente
It makes no difference that y'all product of environment
Es sólo una coincidencia
It's just coincidence
El mundo es un lugar violento bebé, no hay más inocencia
The world's a violent place baby, there ain't no more innocence
O los hombres civiles o la penatencia, sólo
Or civil men or penatence, just
La ignorancia arroja sobre el bien y el mal
Ignorance cast on the right from wrong
Ellos imitan lo que ven en la televisión o escuchan en una canción
They mimic sh*t they see on TV or hear in a song
¿Qué te dice eso?
What that tell you they on?
Un acto de chupa cada minuto
A sucka act up every minute
Los justos viven, pero los negros son infinitos
The righteous live on but the the niggas are infinite
?
?:
No soy duro, no llevo un 9 milímetros
I ain't hardcore, I don't pack a 9 millimeter
La mayoría de los raperos gángsters tampoco son duros
Most of y'all gangster rappers ain't hardcore neither
Quienquiera que se enoje entonces estoy hablando de ti
Whoever get mad then I'm talkin 'bout you
Reclama que no le temes a ningún hombre, pero nunca camina sin tripulación
Claim you fear no man but never walk without crew
De donde soy, tu reputación no significa Jack
Where I'm from, your reputation don't mean jack
Así que lo que empaquetas las gats y vendes el crack del demonio
So what you pack gats and you sell fiend's crack
No eres un gran momento, amigo
You ain't big time, my man
No eres diferente del siguiente gato de mi barrio que cumplió condena
You ain't no different from the next cat in my neigberhood who did time
Rima tras rima es el mismo tema
Rhyme after rhyme it's the same topic
¿Qué te hace pensar que hardcore cuz que se crió en los proyectos
What make you think you hardcore cuz you was raised in the projects
El culo roto finalmente tiene cien en tu bolsillo
Broke ass finally got a hundred in your pocket
Ahora tú en el micrófono escupiendo dinero no es un problema
Now you on the mic spittin' money's no object
Lo que dices es basura
What you say is bullcrap
Si no estuviera con su equipo y no estuviera borracho de la cerveza
If you wasn't with your crew and wasn't drunk off the brew
¿Seguirías haciendo gats?
Would you still pull gats?
Tienes que dejar de hacer frente
You need to stop frontin'
O te diriges a la autodestrucción
Or you're headed for self destruction
Sí, el tema de hoy es la autodestrucción
Yeah, today's topic is self-destruction
No estoy hablando de la discusión KRS-One
I ain't talkin 'bout the KRS-One discussion
Estoy hablando de un montón de idiotas ignorantes
I'm talkin 'bout the one too many ignorant suckas
Mentando en el micrófono a mis hermanas y burdeles
Lyin' on the mic to my sistas and brothas
Cada vez que escuchas la radio, todo lo que oyes son tonterías
Everytime you listen to the radio, all you hear is nonsense
Nunca juegan la bomba sh*t
They never play the bomb sh*t
Todo lo que brilla no es oro
Everything that glitters ain't gold
Y todos los discos de oro no brillan eso es seguro
And every gold record don't glitter that's for damn sure
(rasguño roto)
(scratching break)
(debate)
(discussion)
?
?:
¿Cuántos gatos conoces hablan la rima ilegítima después de rima diligente?
How many cats you know speak the illegit rhyme after rhyme diligent?
85 por ciento representan ignorantes
85 percent represent ignorant
O eres inocente o culpable
Either you innocent or guilty
Algunos de mis emcees favoritos se cayeron
Some of my favorite emcees fell off
Casi me mata
It damn near killed me
Mirando a los niños que era verdadero hip-hop
Lookin' at the kids that was true hip-hop
Hoy en día esos gatos ni siquiera hacen hip-hop
Nowadays them cats don't even do hip-hop
El rap les lavó el cerebro con gatos que no duran
Rap got 'em brainwashed with cats that don't last
Y cinco minutos de fama
And five minutes of fame
Es cuando es una pena
That's when it's a shame
Ver a los verdaderos emcees tratando de imitar a los raperos
Seein real emcees tryin' to imitate rappers
Si me preguntas, se van al revés
If you ask me they goin' out ass backwards
Trading con respecto a empujar a un Lex gordo
Tradin' in respect to push a fat Lex
Puff rimin' en el remix, ¿qué sigue?
Puff rhymin' on the remix, what's next?
Duele tanto que quiero pegarles
It hurts so bad I wanna smack 'em
Mis miembros favoritos de la tripulación se rompen y se unen a los locos
My favorite crew members break up turn around and join wack ones
Esto está dedicado a los hipócritas del hip-hop
This is dedicated to you hip-hop hypocrites
Drivin Wack canciones como tú no te importa un sh*t
Drivin wack songs like you don't give a sh*t
No tengo nada en contra de que nadie intente ganarse la vida decente
I ain't got nothin' against nobody tryin' to make a decent living
No es el dinero el problema
It ain't the money that's the issue
Sólo si esa es la razón por la que estos gatos están haciendo música decente
Only if that's the reason why these cats are makin' decent music
Ahí fue cuando tuve problemas contigo
That's when I got beef with you
Y voy a romperlo como nunca
And I'ma break it you like never
Adelante, llámame odiador de jugadores si te hace sentir mejor
Go ahead, call me player hater if it make you feel better
Traten de saltar a mi tripulación si ustedes los gatos sienten niebla
Try to jump my crew if you cats feel foggy
Tienes que despertar y oler el maldito café
You need to wake up and smell the damn coffee
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Binary Star e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: