Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 49

Honest Expression

Binary Star

Letra

Expresión honesta

Honest Expression

Introducción
Intro:

En última instancia, el arte marcial significa expresarte honestamente
Ultimately, martial art means honestly expressing yourself...

es fácil para mí poner en un espectáculo y ser gallina
it is easy for me to put on a show and be cocky,

o podría mostrarte un movimiento realmente elegante
or I could show you some really fancy movement...

Pero para expresarse honestamente, no mentirse a sí mismo
But to express oneself honestly, not lying to oneself,

y expresarlo honestamente
and to express myslef honestly...

Ahora eso, mi amigo es muy difícil de hacer
Now that, my friend is very hard to do.

Como arenas a través del reloj de arena, así son los días de nuestras vidas
Like sands through the hourglass, so are the days of our lives

Y para ese momento en vivo prosperamos
And for that live moment we thrive

Despertar, mientras hacemos que los muertos cobran vida
Awakenings, as we make the dead come alive

Levántate y camina a mi hijo
Rise and walk my son

Ven a la luz
Come into the light

Dentro de la oscuridad iluminamos micrófonos
Inside the dark we illuminate mics

Dar conocimiento a mediocres
Give knowledge to mediocre

La voluntad de neandertal
The will to neanderthal

Filtrar a la pequeña
Filter to the the small

Digital a analógico
Digital to analog

Avanzamos constantemente
We steady advancin'

Mejora de la rima
Rhyme enhancin'

Las mentes civiles no pueden mantenerse al día con esto
Civil minds can't keep up with this

Silla Senim
Senim Silla:

Dig - Voy a ponerlo sobre la mesa
Dig - I'ma put it on the table

No soy un negro matón y playa, no soy juguetón
I ain't a thug nigga and playa, I ain't playful

Sólo soy Senim Silla, hombre sin etiqueta
I'm just Senim Silla, man without label

Estoy solo a ti tratando de mantenerte estable
Standin' on my own to you tryin' to stay stable

Hablando de lo que sé sólo de lo que soy capaz
Speakin' what I know to only what I'm able

No soy el tipo que sigue por dinero
I ain't the kinda guy who carry on for dough

El gato material que camina por ahí para mostrar
The material cat who walk around for show

Sólo soy tu día a día, alegre manera Joe en el camino
I'm just your everyday, merry way joe on the go

Mientras que otros van con el flujo
While others go with the flow

Nunca he sido el que sigue la tendencia, hago mi propio granito de arena
I ain't never been the one to follow trend, I do my own bit

No puedo seguir el ritmo de los joneses, estoy por mi cuenta
Can't keep up with the joneses, I'm on my own sh*t

No me importa lo que bebas
I don't care what you drink

Lo que estresa, cómo te vistes, o dónde tienes el enlace
What you stress, how you dress, or where you got the link

No estoy impresionado
I ain't impressed

Estos lames corren como ratones en un laberinto
These lames run around like mice in a maze

Tratando de levantarse con queso, es sólo una carrera de ratas
Tryin' to get up on cheese, its just a rat race

¿Quieres cambiar los esquemas de tiempos para hacer que el hombre adore cosas
Wanna change times' schemes to make man worship things

Sobre el ser supremo, o parar, llenar?
Over the supreme being, or stop, fill up?

¿Debo unirme a los hipócritas?
Should I join the hypocrites?

O al lado de las ventosas por elección
Or side with the suckas by choice

No importa que sean producto del medio ambiente
It makes no difference that y'all product of environment

Es sólo una coincidencia
It's just coincidence

El mundo es un lugar violento bebé, no hay más inocencia
The world's a violent place baby, there ain't no more innocence

O los hombres civiles o la penatencia, sólo
Or civil men or penatence, just

La ignorancia arroja sobre el bien y el mal
Ignorance cast on the right from wrong

Ellos imitan lo que ven en la televisión o escuchan en una canción
They mimic sh*t they see on TV or hear in a song

¿Qué te dice eso?
What that tell you they on?

Un acto de chupa cada minuto
A sucka act up every minute

Los justos viven, pero los negros son infinitos
The righteous live on but the the niggas are infinite

?
?:

No soy duro, no llevo un 9 milímetros
I ain't hardcore, I don't pack a 9 millimeter

La mayoría de los raperos gángsters tampoco son duros
Most of y'all gangster rappers ain't hardcore neither

Quienquiera que se enoje entonces estoy hablando de ti
Whoever get mad then I'm talkin 'bout you

Reclama que no le temes a ningún hombre, pero nunca camina sin tripulación
Claim you fear no man but never walk without crew

De donde soy, tu reputación no significa Jack
Where I'm from, your reputation don't mean jack

Así que lo que empaquetas las gats y vendes el crack del demonio
So what you pack gats and you sell fiend's crack

No eres un gran momento, amigo
You ain't big time, my man

No eres diferente del siguiente gato de mi barrio que cumplió condena
You ain't no different from the next cat in my neigberhood who did time

Rima tras rima es el mismo tema
Rhyme after rhyme it's the same topic

¿Qué te hace pensar que hardcore cuz que se crió en los proyectos
What make you think you hardcore cuz you was raised in the projects

El culo roto finalmente tiene cien en tu bolsillo
Broke ass finally got a hundred in your pocket

Ahora tú en el micrófono escupiendo dinero no es un problema
Now you on the mic spittin' money's no object

Lo que dices es basura
What you say is bullcrap

Si no estuviera con su equipo y no estuviera borracho de la cerveza
If you wasn't with your crew and wasn't drunk off the brew

¿Seguirías haciendo gats?
Would you still pull gats?

Tienes que dejar de hacer frente
You need to stop frontin'

O te diriges a la autodestrucción
Or you're headed for self destruction

Sí, el tema de hoy es la autodestrucción
Yeah, today's topic is self-destruction

No estoy hablando de la discusión KRS-One
I ain't talkin 'bout the KRS-One discussion

Estoy hablando de un montón de idiotas ignorantes
I'm talkin 'bout the one too many ignorant suckas

Mentando en el micrófono a mis hermanas y burdeles
Lyin' on the mic to my sistas and brothas

Cada vez que escuchas la radio, todo lo que oyes son tonterías
Everytime you listen to the radio, all you hear is nonsense

Nunca juegan la bomba sh*t
They never play the bomb sh*t

Todo lo que brilla no es oro
Everything that glitters ain't gold

Y todos los discos de oro no brillan eso es seguro
And every gold record don't glitter that's for damn sure

(rasguño roto)
(scratching break)

(debate)
(discussion)

?
?:

¿Cuántos gatos conoces hablan la rima ilegítima después de rima diligente?
How many cats you know speak the illegit rhyme after rhyme diligent?

85 por ciento representan ignorantes
85 percent represent ignorant

O eres inocente o culpable
Either you innocent or guilty

Algunos de mis emcees favoritos se cayeron
Some of my favorite emcees fell off

Casi me mata
It damn near killed me

Mirando a los niños que era verdadero hip-hop
Lookin' at the kids that was true hip-hop

Hoy en día esos gatos ni siquiera hacen hip-hop
Nowadays them cats don't even do hip-hop

El rap les lavó el cerebro con gatos que no duran
Rap got 'em brainwashed with cats that don't last

Y cinco minutos de fama
And five minutes of fame

Es cuando es una pena
That's when it's a shame

Ver a los verdaderos emcees tratando de imitar a los raperos
Seein real emcees tryin' to imitate rappers

Si me preguntas, se van al revés
If you ask me they goin' out ass backwards

Trading con respecto a empujar a un Lex gordo
Tradin' in respect to push a fat Lex

Puff rimin' en el remix, ¿qué sigue?
Puff rhymin' on the remix, what's next?

Duele tanto que quiero pegarles
It hurts so bad I wanna smack 'em

Mis miembros favoritos de la tripulación se rompen y se unen a los locos
My favorite crew members break up turn around and join wack ones

Esto está dedicado a los hipócritas del hip-hop
This is dedicated to you hip-hop hypocrites

Drivin Wack canciones como tú no te importa un sh*t
Drivin wack songs like you don't give a sh*t

No tengo nada en contra de que nadie intente ganarse la vida decente
I ain't got nothin' against nobody tryin' to make a decent living

No es el dinero el problema
It ain't the money that's the issue

Sólo si esa es la razón por la que estos gatos están haciendo música decente
Only if that's the reason why these cats are makin' decent music

Ahí fue cuando tuve problemas contigo
That's when I got beef with you

Y voy a romperlo como nunca
And I'ma break it you like never

Adelante, llámame odiador de jugadores si te hace sentir mejor
Go ahead, call me player hater if it make you feel better

Traten de saltar a mi tripulación si ustedes los gatos sienten niebla
Try to jump my crew if you cats feel foggy

Tienes que despertar y oler el maldito café
You need to wake up and smell the damn coffee

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Binary Star e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção