Traducción generada automáticamente
Aviola II
Bispo
Aviola II
Aviola II
Me diste lo que podías, comida y techo
Deste-me o que pudeste, comida e um teto
Mantengo lo que me dijiste, tu abrazo tu afecto
Guardo aquilo que me disseste, o teu abraço o teu afeto
Me diste lo que pudiste, curaste la herida de tu nieto
Deste-me o que pudeste, saraste a ferida do teu neto
Un incentivo: Hijo muévete, pero mantén el tuyo cerca
Um incentivo: Filho mexe-te, mas mantém os teus por perto
Mantén los ojos abiertos, el camino no siempre es recto
Mantém o olho aberto, caminho nem sempre é reto
Honra quién eres, que el resto viene además
Honra quem és, que o resto vem por acréscimo
¡Así es!
Isso é certo!
No siempre haces lo correcto, pero aquí intentas
Nem sempre se faz o correcto mas aqui tenta-se
No siempre haces lo correcto, pero lo que haces es lo correcto
Nem sempre se faz o correcto mas o que dá emenda-se
No puedes retroceder en el tiempo, desafortunadamente
Não dá p'a voltar atrás no tempo, infelizmente
Recuerdo ser un niño, capaz de hacerte feliz
Lembro-me de ser rapaz, capaz de te pôr contente
Capaz de traducir la paz en cualquier momento
Capaz de traduzir paz, de todo e qualquer momento
Aunque no te des la vuelta, te quedarás para siempre
Mesmo não voltando atrás, ficarás eternamente
Aquí, en mi mente
Aqui dentro, no meu pensamento
En los días del cielo azul, en los días del cielo gris
Nos dias de céu azul, nos dias de céu cinzento
Vivirás para siempre
Tu viverás eternamente
Hasta que no respire más y sea polvo para ir con el viento
Até que eu não respire mais e seja pó a ir com o vento
Vivirás para siempre conmigo
Viverás eternamente comigo
Me das paz, eres un puerto de refugio
Dás-me paz, és um porto de abrigo
Quiero volver, sentirme rico
Quero voltar atrás, sentir-me rico
De lo que no hablas hoy, te hablo a ti
Aquilo que não se fala, hoje 'tou a falar contigo
Vivirás para siempre conmigo
Viverás eternamente comigo
Me das paz, eres un puerto de refugio
Dás-me paz, és um porto de abrigo
Quiero volver, sentirme rico
Quero voltar atrás, sentir-me rico
De lo que no hablas hoy, te hablo a ti
Aquilo que não se fala, hoje 'tou a falar contigo
Hoy he dicho lo que no he dicho, no he dicho cuánto te quería
Hoje falo o que não falava, não disse o quanto te amava
No dije lo que significaba
Não disse o que significava
Estando siendo cuando nadie estaba
Tu estares quando ninguém estava
Hoy hablo lo que no he hablado, no he dicho lo calmado que
Hoje falo o que não falava, não disse o quanto acalmava
Tu beso, tu sonrisa, tu alegría, tu palabra
O teu kiss, o teu sorriso, a tua alegria, a tua palavra
No sé por lo que pasaste, pero llevabas peso
Não sei o que passaste, mas trazias peso
A veces eras un desastre, incluso asustado
Às vezes 'tavas um desastre, até dava medo
Me miraste, lloraste, me dejaste indefenso
Olhaste para mim choraste, deixaste-me indefeso
Era para ahogar la soledad, ni siquiera tenía sed
"Foi p'afogar a solidão, eu nem tinha sede"
Te levanté del suelo después de otra botella
Levantei-te do chão após mais uma garrafa
Te acosté en tu cama, enderezé tu almohada
Deitei-te na tua cama, endireitei-te a almofada
Ya yo no te juzgo, que 'pa me son un hada
Ya eu não te julgo, tu 'pa mim és uma fada
Hiciste un niño adulto con actitudes, no palabras
Fizeste d'um miúdo adulto, com atitudes, não palavras
No te perdiste nada, actitud que nadie paga
Não deixaste faltar nada, atitude que ninguém paga
Amor que no paga nada, amor que nadie echa a perder
Amor que nada paga, amor que ninguém estraga
Mi amada reina, siempre le recordaba
Minha rainha amada, p'a sempre relembrada
Estoy agradecido y hoy les conté lo que no se habla de
'Tou grato e hoje disse-te aquilo que não se fala
De lo que no hablas
Aquilo que não se fala
De lo que no hablas
Aquilo que não se fala
De lo que no hablas
Aquilo que não se fala
Estoy agradecido y hoy les conté lo que no se habla de
'Tou grato e hoje disse-te aquilo que não se fala
Vivirás para siempre conmigo
Viverás eternamente comigo
Me das paz, eres un puerto de refugio
Dás-me paz, és um porto de abrigo
Quiero volver, sentirme rico
Quero voltar atrás, sentir-me rico
De lo que no hablas hoy, te hablo a ti
Aquilo que não se fala, hoje 'tou a falar contigo
Vivirás para siempre conmigo
Viverás eternamente comigo
Me das paz, eres un puerto de refugio
Dás-me paz, és um porto de abrigo
Quiero volver, sentirme rico
Quero voltar atrás, sentir-me rico
De lo que no hablas hoy, te hablo a ti
Aquilo que não se fala, hoje 'tou a falar contigo
Bebiste alcohol como el agua, todo para olvidar el dolor
Bebias álcool tipo água, tudo p'a esquecer a dor
Todo para ocultar el dolor, tanto ardor, sufrimiento
Tudo p'a esconder a dor, tanto ardor, sofrimento
Un sorbo más de agua, menos trauma, menos llanto
Mais um golo dessa água, menos traumas, menos choro
No he visto el interior, estabas con tu corazón en suero
Me'mo não vendo o interior 'tavas com o coração a soro
Siempre
Sempre
Sabes quién soy, ¿recuerdas?
Tu sabes quem sou, lembra-te
Sabes mi nombre, ¿recuerdas?
Sabes o meu nome, lembra-te
No sé adónde voy
Me'mo não sabendo onde é que eu vou
Te llevaré donde quiera que vaya
Vou-te levar a onde eu for
Te llevaré en todo el sonido, ¿recuerdas?
Vou-te levar em todo o som, lembra-te
Sabes quién soy, ¿recuerdas?
Tu sabes quem sou, lembra-te
Sabes mi nombre, ¿recuerdas?
Tu sabes o meu nome, lembra-te
A pesar de que no sé adónde voy
Mesmo não sabendo onde é que eu vou
Tengo aviola en mi cuerpo
Tenho aviola no meu corpo
Vas a ir conmigo hasta que estés muerto, ¿recuerdas?
Tu vais comigo até 'tar morto, lembra-te
Es decir, sólo el amor, recuerda
Isto é, somente amor, lembra-te
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bispo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: