New Side Of Me
Blake Roman
Nuevo Lado De Mí
New Side Of Me
Finalmente, un nuevo lado de mí
Finally, a new side of me
Giré una nueva hoja bajo mi árbol
Turned a new leaf underneath my tree
Ahora veo que la vida es un hermoso sueño
I now see life's a beautiful dream
Me da fuerza, me da tranquilidad, todo en un año
Gives me strength, gives me ease, all in a year
De enfermedad, he prosperado
Of disease, I have thrived
Qué suerte la mía
Lucky me
Empújame, tira de mí, escribe mi historia
Push me, pull me, write my story
Dame mi ritmo, mi rima
Give me my rhythm, my rhyme
Rompo mis ciclos, espirales interminables
I break my cycles, endless spirals
Solo quiero confiar en lo que es mío
I just wanna trust what is mine
Si el Sol está en el cielo
If the Sun's in the sky
Si el día sigue a la noche
If the day follows the night
Si el reloj sigue marcando la hora
If the clock's still keeping the time
Cuando estás en mi mente
Thеn you're on my mind
El silencio que compartimos
Thе silence that we share
Mi corazón no estaba preparado
My heart was ill-prepared
Simplifiqué demasiado cuando era cuestión de vida o muerte
I oversimplified when it was do or die
Bésame, abrázame, ese sentimiento es sagrado
Kiss me, hold me, that feeling is holy
Nadie me ha amado como tú
Nobody's loved me like you
Ah, la vida avanza muy rápido para quedarse atrapado en el pasado
Our life moves too fast to get stuck in the past
Pero lo hago, lo hago
But I do, I do
Creo que tomo más de lo que doy
Think I take more than I give
Es una mierda, pero es así como vivo
Kinda shit, but it’s how I live
Permaneceré atascado hasta que mi conciencia me supere
Be stuck 'till my conscience has outgrown me
Soy lo suficientemente tonto como para hacer los cálculos
I'm dumb enough to do the math
A medida que la vida llega, la vida pasará
As life comes, life will past
Así que intento no apegarme
So I try not to get attached
No sé qué historia se supone que debo creer
Don’t know what story I'm supposed to buy
Si vemos el rostro de Dios cuando miramos a nuestros ojos
If we see God’s face when we look in our eyes
Si tu vida comenzará en el momento en que mueras
If your life will start in the moment you die
O si todo vale la pena por las lágrimas que lloramos
Or if it’s all worth the tears we cry
Sigo viviendo como si estuviera en una misión
Still live life like I'm on a mission
Cada maldito día se trata de ambición
Every damn day is all about ambition
Temo convertirme en solo un chico normal
Scared I'll turn out to be just a normal guy
Me pregunto por qué solo estoy agradecido cuando estoy drogado
Wonder why I'm only grateful when I'm high
Tomas una decisión y no miras atrás
You make a choice and don’t look back
Lo suficientemente fuerte permanecerá intacto
What’s strong enough will stay intact
Hay más en la vida que lo que es un hecho
There’s more to life than what is fact
Las cosas que amamos nunca pueden durar
The things we love can never last
Duele demasiado, por eso me río
It hurts too much, that’s why I laugh
Como la arena que se escapa por un reloj de arena
Like sand slips through an hourglass
Me aferraré a la vida que construyo
I'll hold onto the life I craft
Para que algún día pueda devolverla
So one day I can give it back
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blake Roman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: