Traducción generada automáticamente
Kaleidoscope
blink-182
Caleidoscopio
Kaleidoscope
Deja de golpear mi caleidoscopio
Stop banging away on my kaleidoscope
Deja de drenar el color de mi escena
Stop draining the color out of my scene
Tócame algo con lo que pueda bailar
Just play me something I can dance to
Puedo bailar todo lo que quieras cantar
I can dance to anything you wanna sing
Así que enciérrame en un estudio
So lock me up in a studio
Llénalo de sonido y escenarios
Fill it up with sound and scenarios
Deja de bloquear el camino de entrada con tu coche
Stop blocking the driveway with your car
Pon la mariposa en el frasco de campana
Put the butterfly in the bell jar
Es la primera vez que me preocupa
It's the first time that I worried
De un mal sueño, de un viaje
Of a bad dream, of a journey
En la autopista, a través del valle
On the highway, through the valley
Es un largo camino por la noche
It's a long road through the night
Es un largo camino
It's a long road
Escucha la voz de un extraño en el patio delantero
Hear a stranger's voice in the front yard
Deja que las horas pasen el plazo
Let the hours tick past the deadline
Consigue otro sello en tu pasaporte
Get another stamp in your passport
Bájese el desayuno con un poco de vino tinto
Wash your breakfast down with some red wine
Elimina el progreso de tu juego
Delete the progress on your game
Intenta quedarte dormido mientras te suenan las orejas
Try to fall asleep while your ears ring
De las canciones más ruidosos de tu cinta mixta
From the loudest songs on your mix tape
Puedo bailar todo lo que quieras cantar
I can dance to anything you wanna sing
Sin razón, sin acción
No reason, no action
Sin silencio, sin ayuda aquí
No silence, no help here
Nadie vino corriendo
Nobody came running
Arriba a mi lado
Up by my side
Es la primera vez que me preocupa
It's the first time that I worried
De un mal sueño, de un viaje
Of a bad dream, of a journey
En la autopista, a través del valle
On the highway, through the valley
Es un largo camino por la noche
It's a long road through the night
Es la primera vez que me preocupa
It's the first time that I worried
De un mal sueño, de un viaje
Of a bad dream, of a journey
En la autopista, a través del valle
On the highway, through the valley
Es un largo camino por la noche
It's a long road through the night
Es un largo camino para hacerlo bien
It's a long road to get it right
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de blink-182 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: