Traducción generada automáticamente
Ever Since
Blossom
Desde que
Ever Since
Ni siquiera tengo las palabras para decir
I don't even have the words to say
Cuánto necesitaba ese fin de semana
How much I really needed that weekend away
Sí, me han recogido y no me defraudarán
Yes, I've been picked up and won't be let down
Conocí a la gente más increíble alrededor
I met the most amazing people around
Tengo un secreto encerrado dentro de mí
I've got a secret locked inside of me
Pero no puedes tenerlo, tiré la llave
But you can't have it, I threw away the key
Quiero un sentimiento que sé que no voy a creer
I want a feeling that I know I won't believe
Ojalá esos días fueran todo lo que pudiera repetir, sí
I wish those days were all I could repeat, yeah
Porque no lo harás, ni siquiera te atreverías
'Cause you won't, you wouldn't even dare
Porque no me importa, ni siquiera me importa
'Cause I don't, I don't even care
Porque he estado despreocupada desde entonces
'Cause I've been carefree ever since
Me conociste, sí
You met me, yeah
Porque no lo harás, ni siquiera te atreverías
'Cause you won't, you wouldn't even dare
Porque no me importa, ni siquiera me importa
'Cause I don't, I don't even care
Porque he estado despreocupada desde entonces
'Cause I've been carefree ever since
Me conociste, sí, desde que me conociste
You met me, yeah, ever since you met me
Fotos en mi cabeza, estoy rezando
Pictures in my head, I'm praying
Por favor, no te vayas nunca (por favor, no te vayas nunca)
Please, don't ever leave (please, don't ever leave)
Un recuerdo para nosotros que siempre querré guardar
A memory for us that I'll always want to keep
Pero ya sabes, si me detengo, y se van
But you know, if I stop, and they go
Y estoy bajo, todos estos espectáculos, sí, siempre querré ir
And I'm low, all this shows, yeah, I'll always want to go
Nunca cambiaría esto, nunca cambiaría esto por nada
I'd never trade this in, I'd never trade this in for anything
Porque no lo harás, ni siquiera te atreverías
'Cause you won't, you wouldn't even dare
Porque no me importa, ni siquiera me importa
'Cause I don't, I don't even care
Porque he estado despreocupada desde entonces
'Cause I've been carefree ever since
Me conociste, sí, sí desde que
You met me, yeah, yeah ever since you
Desde que me conociste
Since you met me
Porque sé que ha sido un camino duro
'Cause I know it's been a hard road
Y lo intentaré más de lo que jamás sabrás
And I'll try more than you'll ever know
Porque derribar todas estas paredes
'Cause tear all these walls down
Desde que este blanco y negro abajo
Every since this black and white down
¿Qué dirías a eso? (¿qué dirías?)
What would you say to that? (what would you say?)
Si me hubiera ido y nunca hubiera vuelto
If I was gone and never came back
¿Qué dirías a eso?
What would you say to that?
Porque no lo harás, ni siquiera te atreverías
'Cause you won't, you wouldn't even dare
Porque no me importa, ni siquiera me importa
'Cause I don't, I don't even care
Porque he estado despreocupada desde entonces
'Cause I've been carefree ever since
Me conociste, sí
You met me, yeah
Porque no lo harás, ni siquiera te atreverías
'Cause you won't, you wouldn't even dare
Porque no me importa, ni siquiera me importa
'Cause I don't, I don't even care
Porque he estado despreocupada desde entonces
'Cause I've been carefree ever since
Me conociste, sí, desde que me conociste
You met me, yeah, ever since you met me
Sí, desde que tú, desde que me conociste
Yeah, ever since you, since you met me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blossom e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: