Traducción generada automáticamente
Poems
Bo Burnham
Poemas
Poems
Es un poema de un perro
That's a poem by a dog
Las rosas son grises
Roses are grey
Las violetas son un tono diferente de gris
Violets are a different shade of grey
Vamos a perseguir autos
Let's go chase cars
Yo, con mi extraña elección de adjetivos
Me, with my strange choice of adjectives
Tú, con tus dientes musculosos
You, with your muscular teeth
Y tu vagina en el sentido de las agujas del reloj
And your clockwise vagina
Puse un camaleón en un consolador rojo
I put a chameleon on a red dildo
No
No
Se sonrojó
He blushed
Allá vamos
There we go
Este es un poema sobre la belleza
This is a poem about beauty
Acerca de la autoimagen
About self-image
Y sobre la capacidad de transformar
And about the ability to transform
Martha era fea como un babuino afeitado
Martha was ugly like a shaved baboon
Así que se envolvió en un capullo de cortina
So she wrapped herself up in a curtain cocoon
Y después de una semana, finalmente emergió
And after a week, she finally emerged
Olía a porquería. ¡Qué psicópata!
She smelled like shit. What a psycho
Eres incomparable, como un
You're incomparable, like a
¡Quiero matarte a golpes con un objeto contundente!
I wanna beat you to death with a blunt object!
Quiero agarrar uno de esos maniquíes de moda de alta gama
I wanna grab one of those high-end fashion mannequins
¡Por los tobillos y golpea tu caja torácica!
By the ankles and bash your rib cage in!
Quiero afilar 50 lápices, atarlos con una goma elástica
I wanna sharpen 50 pencils, bind them with a rubber band
¡Pega los extremos de plomo en tu boca y golpea las gomas de borrar!
Stick the lead ends in your mouth and punch the erasers!
Quiero atarte a un lecho de clavos, luego atar ese lecho de clavos al capó de mi coche
I wanna strap you to a bed of nails, then strap that bed of nails to the hood of my car
¡Así que puedo verte sufrir mientras manejamos por encima de los baches de velocidad en un estacionamiento de un centro comercial durante un terremoto!
So I can watch you suffer as we drive over the speed bumps in a mall parking lot during an earthquake!
Quiero que sobrevivas de alguna manera un terrible accidente de coche
I want you to somehow survive a terrible car crash
Y de alguna manera no sobrevivir a un pequeño guardabarros doblador en el camino de regreso del hospital
And somehow not survive a small fender-bender on the way back from the hospital
Gracias, eso se llama: Papá
Thank you, that's called: Dad
Este es un poema, es realmente una historia que está destinada principalmente a niños
This is a poem, it's really a story that's meant primarily for children
Pero creo que tiene una lección que todos podríamos aprender
But I think it's got a lesson we could all learn
Las plazas vivían felices en sus casas cuadradas con sus yardas cuadradas en su ciudad cuadrada
The squares lived happily in their square houses with their square yards in their square town
Pero, entonces un día una familia de círculos se trasladó desde el oeste!
But, then one day a family of circles moved in from the West!
¡Fuera de aquí, roundies! 'gritó una de las plazas
Get outta here, roundies! ' shouted one of the squares
¿Por qué? , preguntó uno de los círculos
Why? , asked one of the circles
¡Porque esta es una metáfora del racismo!
'Cause this is a metaphor for racism!
Cuando entro en una fiesta, pensarías que soy una de esas piezas largas y rectas de Tetris
When I walk into a party, you'd think I was one of those long, straight Tetris pieces
Porque todo el mundo está como, oh sí, este tipo está aquí
Cause everyone's like, 'oh yeah, this guy's here
Finalmente, hemos estado esperando a que apareciera
Finally, we've been waiting for him to show up
Como esperas en el juego... olvídalo, quiero decir
Like you wait in the game- forget it, I mean
¡No! ¡No! Tuviste tu oportunidad
No! You had your chance
Si tuviera un millón de dólares, le pagaría a tu madre para tener sexo conmigo
If I had a million dollars, I'd pay your mother to have sex with me
Después, invertiría en los $999, 990 restantes
Afterwards, I'd invest in the remaining $999, 990
¡$10 por sexo con tu madre!
$10 for sex with your mother!
¡Comedia!
Comedy!
Huelo comedia
I smell comedy
Bueno, fue una comedia que despría ese aroma
Well, it was comedy giving off that scent
Y finalmente
And finally
A mediados de octubre con hojas derramadas como virutas de lápiz
Mid-October with leaves spilled like pencil shavings
Las calles cortando nuestra ciudad en porciones injustas
The streets dicing our town into neat unfair portions
Y yo
And me
¡Comiendo esa vagina, nena!
Eating that pussy, baby!
Muchas gracias chicos
Thank you guys so much
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bo Burnham e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: