Traducción generada automáticamente
It's Alright
Bob Marley
Está bien
It's Alright
El sol no me herirá de día
The sun shall not smite I by day
Ni la luna de noche
Nor the moon by night
Y todo lo que hago
And everything that I do
Será correcta y correcta
Shall be upfull and right
Y si es toda la noche
And if it's all night
Tiene que ser (¡bien!)
It got to be (alright!)
Tan bueno para ti (toda la noche)
So good to you (all night)
Tiene que ser (¡bien!)
Got to be (alright!)
Soy un no perder este
I'm a not lose this one
Soy el afortunado bajo el sol
I'm the lucky one under the sun.
Si me haces mover
If you make me move
Entonces sabes que tienes que surtar
Then you know you got to groove:
Te gusta, te gusta, te gusta
I do ya like it, I do ya like it
¿Lo haces, verdad?
Do ya do ya do ya do you?
Si es toda la noche
If it's all night
Tiene que ser (está bien)
Got to be (alright)
Estoy trabajando (toda la noche)
I'm workin (all night)
Tiene que ser (está bien)
Got to be (alright)
Mira, trabajo por mi paga (toda la noche, de acuerdo)
See, I work for my pay (all night, alright)
Noche y día (toda la noche)
Night and day (all night)
Trabajar por mi paga (bien) noche y día (no, no, no, no, no, ooh)
Work for my pay (alright) night and day (no, no, no, no, no no, ooh)
No puedes sentirlo (no, no, no, no, no, no, ooh)
Can't you feel it (no, no, no, no, no, no, ooh)
No puedes sentirlo (no, no, no, no, no, no, ooh)
Can't you feel it (no, no, no, no, no, no, ooh)
Si lo es, si lo es, si lo es, tiene que ser (¡bien!)
If it's, if it's, if it's, it's got to be (alright!)
Si es (toda la noche), si es (¡bien!)
If it's (all night), if it's (alright!)
¿Te gusta (toda la noche, está bien)
Do you like it (all night, alright)
Hablo viejo, cuadramos nuestro pliegue (whoa whao!)
I talk old, square our fold (whoa whao!)
Rompe la espalda, rasgue una gota
Break it back, tear a drop
¿Una lágrima de tus ojos? , y no llores
Whipe a tears a from your eyes?, and don't ya cry
Limpia las lágrimas solitarias, nena
Wipe them lonely tears, baby
Te diré por qué
I'll tell you why
Si es toda la noche, tiene que ser (¡bien!)
If it's all night, it got to be (alright!)
Si es toda la noche, tiene que ser (¡bien!)
If it's all night, got to be (alright!)
(Toda la noche) sé que soy un extraño
(All night) know that I'm a stranger
En tu ciudad
In your town
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Marley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: