Traducción generada automáticamente
Monologue / (They Long To Be) Close To You
Bobby Womack
Monólogo/(Ellos anhelan estar) Cerca de ti
Monologue / (They Long To Be) Close To You
Hola, hola, ¿cómo estás?
Hello, hello, how are you?
Me pregunto si puedo pedir prestado
I wonder if I can borrow
Unos diez minutos de su tiempo
About ten minutes of your time
Ya sabes cómo es cuando te sientes solo
You know how it is when you feel all alone
Tienes que hablar con alguien
You feel like you gotta talk to somebody
Quiero hablar contigo
I wanna talk to you
Escúchame
Listen to me
Sentándose aquí, bebiendo una copa de vino
Sittin' here, sippin' on a glass of wine
Y estoy haciendo todo lo posible para no perder la cabeza
And I'm trying my best not to lose my mind
No perder la cabeza
Not to lose my mind
Ya sabes, pensando en la palabra, eh, «comercial
You know, thinkin' about the word, huh, "commercial"
Esa es una palabra graciosa, graciosa
That's a funny, funny, funny word
¡Sabes, es más divertido que eso!
You know, it's funnier than that!
Cuando la gente muestra lo usa
When show people use it
Sabes de lo que estoy hablando como un
You know what I'm talking about like a
Compañías discográficas, presidentes, vicepresidentes
Record companies, presidents, vice-presidents
Productores
Producers
Y un pequeño ingeniero
And a little engineer
Pero, ¿sabes qué? Me siento en mi corazón
But you know what? I feel down in my heart
No me importa lo que sea
I don't care what it is
Si puedo entrar en ello, es lo suficientemente comercial para mí
If I can get into it, it's commercial enough for me
Pero de todos modos, recuerdo hace un rato
But anyway, I remember just a little while back
Entré en un estudio de grabación con solo
I walked into a recording studio with just
Mi guitarra y yo
Me and my guitar
¡Ja!
Ha!
Recuerdo haber empezado con una canción
I remember startin' out on a song
Algo así fue
Sort of went somethin' like this
Bueno, tenía la misma melodía de todos modos
Well, it had the same melody anyway
El jefe llamó
The head man called in
Presidente, Vicepresidente
President, vice-president
Y sólo uno de sus productores
And just one of his producers
Y un ingeniero y un ingeniero
And an engineer and an engineer
Ya sabes, todos se sientan alrededor
You know, they all sit around
Con sus pelos caídos
With their hairs dropped down
Mientras trataba de superarme
While I was trying to get over
Se podía oír caer un alfiler
You could hear a pin fall
¡Ja! Sé que todos saben de lo que estoy hablando
Ha! I know you all know what I'm talkin' about
Y todavía estoy tratando de superar
And I'm still trying to get over
Pero de todos modos, cuando llegué a hacer lo mío
But anyway, as I got down to doing my thing
O debería decir, haciendo lo mejor que pude
Or should I say, doing the best that I could
Nunca olvidaré lo que me dijeron
I'll never forget what they told me
Uno de los chicos se levantó y dijo
One of the guys got up and said
Me gustas, y no digo que no puedas cantar
"I like you, and I ain't saying that you can't sing"
Pero a medida que todos comenzaron a salir de la mesa de conferencias
But as they all began to leave the conference table
Continuaban diciendo: «Mira, no eres comercial
They kept on saying: "watch, you're not commercial
Comercial, comercial
Commercial, commercial
¡No, no eres comercial!
No, you're not commercial!
Así que salí
So I went on out
¡O debería decir, me «vendí»!
Or should I say, I "sold out"!
Pero como dije antes, la música es música
But like I said before, music is music
Así es como es, así es como es
That's how it is, that's the way it is
Bueno, yo no cambio mi estilo
Well I don't change my style
Porque todavía tengo el mismo corazón
Because I still have the same heart
Pero como dijo el hombre
But just like the man said
Dijo: «Bobby tiene que ser funky
He said: "bobby it's gotta be funky"
Oooh, ooh, sí
Oooh, ooh, yeah
Volví y ahora quiero cantar
I came back and now I wanna sing
Algo que quiero cantar
Something that I wanna sing
Una canción que dice... - ¿Qué
A little song that says... Uh
Dice... - ¿Qué
It says... Uhh
¿Por qué aparecen repentinamente las aves
Why do birds suddenly appear
Cada vez que estás cerca
Everytime you're near
Igual que yo
Just like me
Ellos anhelan ser
They long to be
Cerca de ti, sí
Close to you, yeah
¿Por qué las estrellas caen del cielo
Why do stars fall down from the sky
Cada vez que pasea por
Everytime you walk by
Igual que yo, ¿no lo ves?
Just like me, can't you see
Que sólo quiero estar cerca de ti
That I just wanna be close to you
Sí, escúchame
Yeah, listen to me
El día que naciste
On the day that you were born
Los ángeles se juntaron y
Angels got together and
Decidió crear un sueño hecho realidad
Decided to create a dream come true
Entonces, rociaron polvo de luna en tu cabello
So, they sprinkled moon dust in your hair
De oro, y luz de estrella en tus ojos
Of gold, and star-light in your eyes
¡De azul!
Of blue!
Ohhhhhh!!!!
Ohhhhhh!!!!
Es por eso que todos los chicos de la ciudad te siguen
That is why all the guys in town follow you
Síguenos por ahí
Follow you around
Te seguiré, te seguiré por ahí
Follow you around, follow you around
Al igual que yo, quieren estar cerca de ti
Just like me, they just wanna be close to you
Bueno, ¿por qué las estrellas caen del cielo?
Well, why do stars fall down from the sky
Cada vez que pasea por
Everytime you walk by
Es igual que yo
It's just like me
Sólo quieren estar un poco más cerca de ti, lo sé, lo sé
They just wanna be a little closer to you, I know, I know
El día que nazca
On the day that you are born
Los ángeles se reunieron y decidieron
The angels got together and decided
Para crear un sueño hecho realidad
To create a dream come true
¿Qué? Así que rociaron polvo lunar en tu cabello
Oh... So they sprinkled moon dust in your hair
Y veo arco iris cuando te miro, oh, oh
And I see rainbows when I look at you, oh, oh
Es por eso que todos los chicos de la ciudad te siguen
That is why all the guys in town follow you
Tú por aquí
You around
Al igual que yo, anhelan estar más cerca de ti
Just like me, they long to be closer to you
Creo que tengo una razón para decir oh, oh, oh, oh, oh
I think I got a reason to say oh, oh, oh, oh, oh
Quiero estar más cerca de ti
I wanna be closer to you
Déjame decirlo una vez más, una vez más
Let me say it one more time, one more time
Iré a donde tú quieras que vaya
I'ii go anywhere you want me to go
Te compraré lo que quieras que compre
Buy you anything that you want me to buy
¡Pero oh nena, ah nena!
But oh baby, ah baby!
¡Tengo que hacerlo! Tengo que acercarme un poco más a ti
I gotta! I gotta get a little closer to you
Oh, oh, sí señor, cerca
Oh, oh, yes sir, close
A veces me despierto toda la noche
Sometimes I wake up all night long
Sabiendo que mi amor está tan lejos
Knowing that my love is so far away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bobby Womack e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: