Traducción generada automáticamente
State Of Affairs
Bobot Adrenaline
Estado de la situación
State Of Affairs
(GUERRA EN ÁFRICA)
(WAR IN AFRICA)
Agitar el estado de arriba y luego sonajero de traqueteo correr el cebo
Up state agitate then rattle tattle run the bait
El LRA* agarrará a sus hijos y luego los ejecutará
The LRA* will grab your sons then run them
¡Corren! ¡Dije que corran!
straight into the guns They run! I said they run!!
(COCA-COLA vs. Agricultores en la India)
(COCA-COLA vs. FARMERS IN INDIA)
Agua cola bajo tierra los agricultores corriendo golpeó el suelo
Water cola underground the farmers running hit the ground
Buscar norte y sur gire este a oeste
Search north and south turn east to west
esta media freática en el mejor de los casos
this water table half at best.
¡En el mejor de los casos! Dije en el mejor de los casos!!
At best! I said at best!!
CORO
CHORUS:
Es el estado de las cosas, ya sabes que lo tenemos hecho
It's the state of affairs letcha ya know we got it made
Es el estado de cosas y dice
It's the state of affairs and it goes like:
BOMBA BOMB consigue tu arma y vete a correr hijo
BOMB BOMB get your gun and go RUN son
Toque la caja que va TOCK tick que se enferma
Tap the box it goes TOCK tick who gets SICK
el primero muerto es el primero CORREGIDO
first one killed is the first ONE FIXED
(ESTADOS UNIDOS TRATA DE ARMAS CON PAKISTÁN)
(US ARMS DEALS WITH PAKISTAN)
Cachemira lo que es tu miedo. Los secretos viajan de oreja a oreja
Kashmir what's your fear. The secrets travel ear to ear
Voy a ver a mi vecino golpearlo bien
I'll check my neighbor bash him well
Este avión es difícil de vender. ¡Para vender, dije que vendiera!
This aeroplane is hard to sell. To sell, I said to sell!
(TECNOLOGÍA DE TERMINADOR QUE ALIMENTA A LOS AFRICANOS)
(TERMINATOR TECHNOLOGY FEEDING AFRICANS)
Palillos huesos rompen las piedras Yo tomo más semilla de lo que sembraste
Sticks bones break the stones I take more seed than what you sown
Si te deshaces de esas cajas, te doy un golpe para que pueda contar con la mitad
You ditch those boxes take a hit so I can count on half of it
¡Muy bien! He dicho que está bien!!
Alright! I said alright!!
(CONTRATOS DE GUERRA EN IRAK CON HALLIBURTON)
(WAR CONTRACTS IN IRAQ WITH HALLIBURTON)
Contratos Bushwacked este perro no caza así que estoy en la pista
Contracts Bushwacked this dog don't hunt so I'm at the track
Gira esa botella presiona una mano y mete tu cabeza en la arena. ¡Muy bien! He dicho que está bien!!
You spin that bottle press a hand and stick your head into the sand. Alright! I said alright!!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bobot Adrenaline e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: