Traducción generada automáticamente
Who Says You Can't Go Home?
Bon Jovi
¿Quién dice que no puedes irte a casa?
Who Says You Can't Go Home?
Pasé veinte años tratando de salir de este lugar
I spent twenty years trying to get out of this place
Buscaba algo que no podía reemplazar
I was looking for something I couldn't replace
Estaba huyendo de lo único que he conocido
I was running away from the only thing I've ever known
Como un perro ciego sin hueso
Like a blind dog without a bone
Yo era gitana perdida en la Dimensión Desconocida
I was a gypsy lost in the twilight zone
Secuestré un arco iris y me estrellé contra una olla de oro
I hijacked a rainbow and crashed into a pot of gold
He estado allí, he hecho eso
I been there, done that
Pero no estoy mirando hacia atrás en las semillas que he sembrado
But I ain't looking back on the seeds I've sown
Ahorrar monedas, gastar demasiado tiempo en el teléfono
Saving dimes, spending too much time on the telephone
¿Quién dice que no puedes irte a casa?
Who says you can't go home?
¿Quién dice que no puedes irte a casa?
Who says you can't go home?
Sólo hay un lugar en el que me llaman uno de los suyos
There's only one place they call me one of their own
Sólo un chico de la ciudad natal, nacido como una piedra rodante
Just a hometown boy, born a rolling stone
¿Quién dice que no puedes irte a casa?
Who says you can't go home?
¿Quién dice que no puedes volver?
Who says you can't go back?
He estado por todo el mundo, y de hecho
I been all around the world, and as a matter of fact
Sólo me queda un lugar al que quiero ir
There's only one place left I want to go
¿Quién dice que no puedes irte a casa?
Who says you can't go home?
Está bien, está bien, está bien, está bien, está bien, está bien
It's alright, it's alright, it's alright, it's alright, it's alright
Fui lo más lejos que pude, traté de encontrar una cara nueva
I went as far as I could, I tried to find a new face
No hay una de estas líneas que borre
There isn't one of these lines that I would erase
Viví un millón de kilómetros de recuerdos en ese camino
I lived a million miles of memories on that road
Con cada paso que doy, sé que no estoy solo
With every step I take, I know that I'm not alone
Le quitaste la casa al chico
You take the home from the boy
Pero no el chico de su casa
But not the boy from his home
Estas son mis calles, la única vida que he conocido
These are my streets, the only life I've ever known
¿Quién dice que no puedes irte a casa?
Who says you can't go home?
¿Quién dice que no puedes irte a casa?
Who says you can't go home?
Sólo hay un lugar en el que me llaman uno de los suyos
There's only one place they call me one of their own
Sólo un chico de la ciudad natal, nacido como una piedra rodante
Just a hometown boy, born a rolling stone
¿Quién dice que no puedes irte a casa?
Who says you can't go home?
¿Quién dice que no puedes volver?
Who says you can't go back?
He estado por todo el mundo, y de hecho
I been all around the world, and as a matter of fact
Sólo me queda un lugar al que quiero ir
There's only one place left I want to go
¿Quién dice que no puedes irte a casa?
Who says you can't go home?
No importa donde estés, no importa donde vayas
It doesn't matter where you are, It doesn't matter where you go
Si está a un millón de millas de distancia o a sólo diez millas de la carretera
If it's a million miles away or just ten miles up the road
Llévenlo, llévenselo cuando se vaya
Take it in, take it with you when you go
¿Quién dice que no puedes irte a casa?
Who says you can't go home?
¿Quién dice que no puedes volver?
Who says you can't go back?
He estado por todo el mundo, y de hecho
I been all around the world, and as a matter of fact
Sólo me queda un lugar al que quiero ir
There's only one place left I want to go
¿Quién dice que no puedes irte a casa?
Who says you can't go home?
Está bien, está bien, está bien, está bien, está bien, está bien
It's alright, it's alright, it's alright, it's alright, it's alright
¿Quién dice que no puedes ir a casa?
Who says you can't go home
Está bien, está bien, está bien, está bien, está bien, está bien
It's alright, it's alright, it's alright, it's alright, it's alright
¿Quién dice que no puedes irte a casa?
Who says you can't go home?
Está bien, está bien, está bien, está bien, está bien, está bien
It's alright, it's alright, it's alright, it's alright, it's alright
¿Quién dice que no puedes irte a casa?
Who says you can't go home?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bon Jovi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: