Traducción generada automáticamente
Hey God
Bon Jovi
Oye, Dios
Hey God
Hey Dios, sólo soy un hombrecito que tiene esposa y familia
Hey God, I'm just a little man, got a wife and family
Pero casi pierdo la casa, sí me compré en el sueño
But I almost lost the house, yeah, I bought into the dream
Apenas estamos aguantando, pero estoy demasiado profundo
We're barely holding on but I'm in way too deep
Estamos a dos cheques de pago de vivir en las calles
We're two paychecks away from living out on the streets
Ella es una madre soltera trabajadora, como una santa que no se queja
She's a workin' single mom, like a saint she don't complain
Nunca dice una palabra, pero piensa que es la culpable
She never says a word, but she thinks that she's to blame
Su hijo acaba de ser declarado culpable, él voló a un policía
Her son just got convicted, he blew some cop away
Ella hizo todo lo posible para criarlo, pero el mundo se interpuso en el camino
She did her best to raise him, but the world got in the way
Hey Dios - Dime qué demonios está pasando
Hey God, tell me what the hell is going on
Parece que todo lo bueno se ha ido
Seems like all the good shit's gone
Sigue siendo cada vez más difícil
It keeps on getting harder hanging on
Hey Dios, hay noches que sabes que quiero gritar
Hey God, there's nights you know I want to scream
Hoy en día eres aún más difícil de creer
These days you're even harder to believe
Sé lo ocupado que debes estar, pero oye Dios
I know how busy you must be, but, hey, God
¿Alguna vez piensas en mí?
Do you ever think about me?
Nacido en el gueto en 1991, sólo un niño feliz
Born into ghetto in 1991, just a happy child
Jugando bajo el sol de verano
Playing beneath the summer Sun
A los lotes vacíos su patio de recreo, a las 12 tiene un arma
A vacant lots' his playground, by 12 he's got a gun
Las probabilidades están apostadas contra él, Junior no ganará 21
The odds are bet against him, Junior won't make 21
Hey Dios - Dime qué demonios está pasando
Hey God, tell me what the hell is going on
Parece que todo lo bueno se ha ido
Seems like all the good shit's gone
Sigue siendo cada vez más difícil
It keeps on getting harder hanging on
Hey Dios, hay noches que sabes que quiero gritar
Hey God, there's nights you know I want to scream
Hoy en día eres aún más difícil de creer
These days you're even harder to believe
Sé lo ocupado que debes estar, pero oye Dios
I know how busy you must be, but, hey, God
¿Alguna vez piensas en mí?
Do you ever think about me?
Me arrodillaría, voy a intentar esto a tu manera
I'd get down on my knees, I'm going to try this thing your way
He visto a un moribundo demasiado orgulloso para suplicar escupir en su propia tumba
I've seen a dying man too proud to beg, spit on his own grave
¿Se fue demasiado para salvar?
Was he too gone to save?
¿Sabía siquiera su nombre?
Did you even know his name?
¿Eres tú el culpable? Tengo algo que decir
Are you the one to blame, I got something to say
Hey Dios - Dime qué demonios está pasando
Hey God, tell me what the hell is going on
Parece que todo lo bueno se ha ido
Seems like all the good shit's gone
Sigue siendo cada vez más difícil
It keeps on getting harder hanging on
Hey Dios, hay noches que sabes que quiero gritar
Hey God, there's nights you know I want to scream
Hoy en día eres aún más difícil de creer
These days you're even harder to believe
Sé lo ocupado que debes estar, pero oye Dios
I know how busy you must be, but, hey, God
¿Alguna vez piensas en mí?
Do you ever think about me?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bon Jovi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: