Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 29

War (Battlecry Remix)

Bone Thugs N Harmony

Letra

Guerra (Remix de Grito de batalla)

War (Battlecry Remix)

Más vale que cuentes tu dinero 2x
You better count yo' money 2x

(Vaquero del gueto)
(Ghetto Cowboy)

Más vale que cuentes tu dinero 2x
You better count yo' money 2x

(Vaquero del gueto)
(Ghetto Cowboy)

Más vale que cuentes tu dinero 2x
You better count yo' money 2x

(Vaquero del gueto)
(Ghetto Cowboy)

Más vale que cuentes tu dinero 2x
You better count yo' money 2x

(Vaquero del gueto)
(Ghetto Cowboy)

Krayzie
Krayzie

El nombre es Krayzie, gran pelotón de culo malo, buscado en el norte por todo el oro que robé, junto con algo de dinero que incluso tomé a la hija del alcalde, ahora que hay secuestro, pero ella era inteligente, así que la traje. Dun me metió en un montón de problemas, traicionado por la ley, así que no hay nadie a quien correr, sí, es sólo yo y mi escopeta recortada, ahora lo llamo 'Leatherface'. Me dirijo hacia el oeste oyeron que hay un par de bancos en la ciudad que aún no han sido retenidos, bueno, uh, debería llegar al atardecer, creo que es suficiente tiempo para que yo pueda tomar mi misión, está oscureciendo así que ahora estoy viendo a esos malditos ninjas, les gusta ponerse al día y luego roban... Dividir. Seré un maldito idiota que te dispara, protegiendo mis fichas. De repente, oí a alguien retumbar entre los arbustos, paró mi caballo, «Whoa nelly! ¿Quién en los arbustos, mejor que hables, o voy a dejar cantar la canción de mi escopeta
The name is Krayzie, big bad ass baller, wanted up north fo' all the gold that I stole, along wit' some cash I even took the mayor's daughter, now that there's kidnap, but she was wit us so I brought her. Dun got myself into a whole heap of trouble, double-crossed by the law so it's nobody to run to, yeah it's jus' me and my sawed-off shotgun, I dun now call him 'Leatherface'. I'm headed fo' the west heard they got a couple banks in town that ain't been held up yet, well uh, I oughta make it by sundown, I figure that's enough time for me to get the whole rundown, so I can take my mission, it's gettin' dark so now I'm watchin fo' them damn ninjas, they like to catch up then they rob -n- split. I'll be a rootin' tootin' shootin' damn fool, protectin' my chips. All of a sudden, I heard somebody rumble in the bushes, stopped my horse, "Whoa nelly! Who in da bushes, you better speak up, or I'mma let my shotgun's song sing out."

Mujer
Woman

¿Quién es? Espero hacer cumplir la ley, sacar los arbustos con mi escopeta recortada
Who's this? Hope to sake the law, draw out the bushes wit' my sawed-off shotgun.

Krayzie
Krayzie

Sal ahora mismo, me estoy enojando.» Dé un paso atrás porque podría ser peligroso
"Come on out right now I'm gettin' angry." Took a step back 'cause it could get dangerous.

Mujer
Woman

Por favor, no dispares sólo yo Thug Queen, no (???)
"Please don't shoot it's just me Thug Queen, no (???)."

Krayzie
Krayzie

Entonces, ¿por qué demonios te escondes en esos arbustos?
"Then why the hell is you hidin' in them bushes"

La reina del matón
Thug Queen

Me buscan en 4 Coun-teez, por robo a mano armada, mató a 2 sheriffs, 6 de sus mejores hombres con mis manos, habló con (?) pensabas que eras la ley por eso me metí en los arbustos
"I'm wanted in 4 coun-teez, for armed robbery, killed 2 sheriffs, 6 of his best men wit' my hands, spoke to (?) ass, thought you was the law that's why I jumped in the bushes."

Krayzie
Krayzie

Dios mío». Ahora estaba más caliente que un barril de fuego pero podía usarla para el trabajo así que le dije que se fuera. «Vamos
"Goodness." Now she was hotter than a barrel of fire but I could use her fo' the job so I told her to ride. "Come on."

La reina del matón
Thug Queen

¿Puedo preguntarte a qué te diriges hacia el oeste?
"May I ask you what you headed to the west fo'?"

Krayzie
Krayzie

Tengo un potna tiene un plan para 'algo de dinero y si estás decaído puedes recoger un buen centavo. Estarás en la ciudad en un minuto, si lo estás
"I got a potna got a plan fo' some dough and if you're down you can pick up yourself a pretty penny. Be in town in a minute now be sho' if you're wit' it."

La reina del matón
Thug Queen

Nos levantamos antes de que la salida del sol tenga un puesto [ion] aquí para su potna para montar en el salón antes de que la luna brille por lo que vamos a montar vamos a montar
"We be up before the sun rise got a stall[ion] here fo' your potna to ride hit the saloon before the moon shine down fo' whateva let's ride let's ride."

Krayzie
Krayzie

Estas direcciones dicen que vamos a Tucson, Arizona. Cuando lleguemos, nos ocuparemos de un lugar donde podamos dormir, y conoceremos a mi chico por la mañana para los detalles -n- conexión
"These directions say we go to Tucson, Arizona. When we arrive we'll cop a place we can bunk, and meet my boy in the morning fo' details -n- hookup."

Más vale que cuentes tu dinero 2x
You better count yo' money 2x

(Vaquero del gueto)
(Ghetto Cowboy)

Más vale que cuentes tu dinero 2x
You better count yo' money 2x

(Vaquero del gueto)
(Ghetto Cowboy)

(Cuervos de gallo)
(Rooster crows)

Krayzie
Krayzie

Levántate -n- brilla, buenos días, hola. A las nueve nos encontramos con mi chico en el salón del valle. Ahora he recorrido un largo camino y no quiero llegar tarde
"Rise -n- shine, good morning, howdy. Nine o' clock we meet my boy in the saloon in the valley. Now I dun came a long way and I don't wanna be late.

La reina del matón
Thug Queen

(???) , sabes que no lo somos
"(???), you know we ain't."

¡Muévanse! giddy hasta giddy hasta giddy hasta 4x
Move out! Giddy up giddy up giddy up 4x

Más vale que cuentes tu dinero 2x
You better count yo' money 2x

Layzie
Layzie

Estoy espiando el póster de «Se busca «de Krayzie en el salón, así que supongo que será un problema por aquí muy pronto. Miré a través de la habitación vi a este joven preparándose para pelear pero si arruina Tonite creo que Krayzie podría quitarle la vida. Así que me acerqué a él y me detuve. «Mira hombre, realmente no quiero pelear, pero no te enfrentas antes de las leyes, ven a arruinar este plan masta, ya que él ya está alborotado sólo le estoy preguntando. ¿Quieres un poco de trabajo bien potna poner en tu oferta y por cierto ahora cuál es tu nombre, me llaman Layzie el Niño
"I'm peepin' Krayzie's 'Wanted' poster in the saloon, so I assume it'll be trouble round here pretty soon. Glanced across the room I seen this youngster gettin' ready to fight but if he mess up tonite I think that Krayzie just might take his life. So I approached him and I paused. "Look man, I really don't wanna brawl, but won't you chill before them laws, come messin' up this masta plan, since he already rowdy I'm jus' askin' man (dang). You want some work well potna put in yo' bid and by the way now what's yo' name, they call me Layzie the Kid."

Otro tipo
Other dude

Mi nombre es Powder Pete, ¿puedo conseguir un calibre 12? Fuera de la ley todos los días, en primera plana. Señor Kid, si me das el bajo abajo yo y Blackjack, estar listo para 'da enfrentamiento, con' 2 barriles dobles apuntando a whateva, nos quedaremos juntos, soy perty inteligente
"The name's Powder Pete, can I get a 12 guage! Outlaw every day, on the front page. Mister Kid, if you give me the low-down me and Blackjack, be ready fo' da showdown, wit' 2 double-barrels pointed at whateva, we'll stick together, I'm perty clever."

Layzie
Layzie

Así que ensillad, subámonos al carro porque todo se está hundiendo». Oí a un tipo que dirigía el bar gritando 'Krayzie está en la ciudad. '
"So saddle up, jump on the bandwagon because it's all goin' down." I heard da guy runnin' the bar screamin' 'Krayzie's in town.'

Krayzie
Krayzie

Ahora, cuando lleguemos a este salón, no te preocupes, espera afuera. No le roquéis a nadie los malditos caballos». Entró dentro de la barra. «¡Layzie Kid, hijo de un arma!
"Now when we get to this saloon, you don't worry, wait outside. Don't be stealin' nobody's damn horses." Stepped inside da bar. "Layzie Kid you son of a gun!"

Layzie
Layzie

Hey hombre me alegro de que hayas llegado a salvo, ahora vamos a divertirnos un poco. Y este es mi potna Powder, es un arma joven
"Hey man I'm glad you made it safely, now let's go have some fun. And this my potna Powder, he's a young gun.

Polvo Pete
Powder Pete

Hola
"Howdy."

Krayzie
Krayzie

Mucho gusto de conocer a tu hijo. Oh sí, sabes que también traje a un amigo, me presento a Thug Queen, el vendedor de caballos, rezagado, acaba de conocerla
"Mighty glad to meet ya son. Oh yeah, you know I also brought a friend along, meet Thug Queen, the horse peddler, straggler, just met her."

La reina del matón
Thug Queen

Howdy Potna, ya tengo los caballos ensillados
"Howdy potna, already got the horses saddled up."

Layzie
Layzie

Espero que seas bueno robando bancos como si mantuviera ese ganado
"I hope you're good at robbin' banks like you rustle that cattle up."

Polvo Pete
Powder Pete

Ahora todos ustedes, se va a oscurecer muy pronto
"Now y'all, it's gon be gettin' dark real soon."

Krayzie
Krayzie

Creo que tienes razón, digo que nos movamos, vamos
"I think you're right I say we move, come on let's."

Muévanse, muévanse, muévanse, muévanse, muévanse, muévanse, muévanse, muévanse
Move out, giddy up giddy up giddy up 4x

Será mejor que cuentes tu dinero 8x
You better count yo' money 8x

Vaquero del gueto
Ghetto Cowboy

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bone Thugs N Harmony e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção