Traducción generada automáticamente
Coming Home (feat. Stephen Marley)
Bone Thugs-N-Harmony
Coming Home (feat. Stephen Marley)
Coming Home (feat. Stephen Marley)
Muy lejos (¡sí!)
Far away (yeah!)
Sí, sí
Yeah
Thugs-n-Harmony
Bone Thugs-n-Harmony
Lejos (con Stephen Marley!)
Far away (with Stephen Marley!)
¡Sí! ¡Sí!
Yeah!
Pronto volveré a casa
Soon I'll be coming home
Ha estado alrededor del mundo como una piedra rodante
Been around the world like a rolling stone
Visto todo el mundo a través de mis propios ojos
Seen the whole world wide through my own eyes
Hace mucho que viene
Been a long time coming
Un millón de millas y sigue corriendo
A million miles and still running
Tryna encuentra mi camino de regreso
Tryna find my way back
A mis raíces donde los verdaderos matones yacen
To my roots where the true thugs lay at
Y yo digo que: voy a ir a casa
And I say that: I'm tryna go home
Llévame a algún lugar que
Take me somewhere that
Mi modo mental está en libertad
My mind mode is on free
Y mi zona horaria está congelada
And my time zone is on freeze
¡Todo para!
Everything stop!
Necesito un poco de tiempo para reunirme
I'm a need a little bit of time to get myself together
A la vez me dirijo mejor a mejor
In the mean time I turn best to better
Y entre el tiempo tratando de ser bendecido para siempre
And in between time trying to be blessed forever
Escucho a casa llamando por mí
I hear home calling back for me
Creo que es hora de tomar un vuelo
I think it's time I take a flight
Para elevar mi mente y hacerla mi vida
To elevate my mind and make it my life
He estado Tryna a la derecha
Been tryna get right
Las grandes luces que me cegan, brillan
The big lights blinding me, they bright
He estado en la oscuridad la mayor parte de mi vida
I've been in darkness most my life
Así que lucho con todas mis fuerzas
So I fight with all of my might
Para volver un día
To make it back one day
Algún día todo saldrá bien de alguna manera
Nigga someday it'll all work out someway
Sol hasta la puesta de sol vamos
Sun up to sundown we going
Tomemos un vuelo por la mañana
Let's catch a flight in the 'morn
Prométeme que regresaré a casa
Promise I'll make it back home
Volveré contigo un día, un día
I'll be back with you just one day, one day
Sólo dame un día, un día
Just give me one day, one day
Sol hasta la puesta de sol vamos
Sun up to sundown we going
Tomemos un vuelo por la mañana
Let's catch a flight in the 'morn
Prométeme que regresaré a casa
Promise I'll make it back home
Volveré contigo un día, un día
I'll be back with you just one day, one day
Sólo dame un día, un día
Just give me one day, one day
Sólo dame un día
Just give me one day
Desde el primero del mes hasta el hueso ruggish
From the first of the month till the ruggish bone
Cada semana esa encrucijada se quedaba en la cartelera
Every week that crossroads stayed on the billboard
El bebé dijo que Wayne inventó la palabra “bling
Baby said Wayne made up the word bling
Hombre, debería haber patentado toda mi maldita corriente
Man I should've patented my whole damn flow
Dormir en un tren vías hombre no es tan
Sleep on a train tracks man it ain't so
Kray y yo nunca tuvimos un lugar donde ir
Kray and I never had a place we could go
Caminando por ahí preguntándose si alguna vez vamos a soplar
Walking around wondering were we ever 'gon blow
Con un arma y nuestro corazón que todos los lobos sepan
With a gun and our heart let all the wolves know
Buck Buck dile a mi nigga pegado como Chuck
Buck buck tell my nigga stuck like chuck
100 a 5 Apuesto a que nunca se perdió un almuerzo
100 to 5 I bet he never missed a lunch
Día lluvioso, hey nigga, ¿qué hay de nosotros?
Rainy day, hey nigga what about us?
No podía ir a casa, estaba muy jodida
Couldn't gone home, it was too fucked up
Y mis zapatos están jodidos, pero es genial cuando es duro
And my shoes fucked up but it's cool when it's rough
Después de eso ahora tenemos más que suficiente
After that now we got more than enough
Nuevo amor negra dos tiradores y un guante
New black love two shooters and a glove
Fácil arriba para acompañarme hijo
Easy upstairs to accompany me son
Traté de robar a un negrita pero el talentoso
Tried to rob a little nigga but the talented one
Palabra a la viuda y palabra a E 'hijo
Word to the widow and word to E' son
Todavía se ven jóvenes y estos negratas no son estúpidos
Still look young and these niggas ain't dumb
Cleveland es la ciudad de donde provienen los Bone Thugs
Cleveland is the city where the Bone Thugs come from
Vengan de, vengan de, nunca huirán de
Come from, come from, never gonna run from
No, nuh, necesito que aparezca un terremoto
No, nuh, I need an a earthquake shown up
Así que todos mis negratas no se caen
So all my niggas don't fall out
Sol hasta la puesta de sol vamos
Sun up to sundown we going
Tomemos un vuelo por la mañana
Let's catch a flight in the 'morn
Prométeme que regresaré a casa
Promise I'll make it back home
Volveré contigo un día, un día
I'll be back with you just one day, one day
Sólo dame un día, un día
Just give me one day, one day
Sol hasta la puesta de sol vamos
Sun up to sundown we going
Tomemos un vuelo por la mañana
Let's catch a flight in the 'morn
Prométeme que regresaré a casa
Promise I'll make it back home
Volveré contigo un día, un día
I'll be back with you just one day, one day
Sólo dame un día, un día
Just give me one day, one day
¿Tal vez deberías volver a casa?
Maybe you should come back home?
¿Tal vez debería volver a casa?
Maybe I should come back home?
¿Tal vez debería volver a casa?
Maybe I should come back home?
El hueso vuelve a casa, el hueso vuelve a casa
Bone coming home, Bone coming home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bone Thugs-N-Harmony e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: