Traducción generada automáticamente
Ce Gamin-là
Boulevard des Airs
Ese chico
Ce Gamin-là
Veo a un niño arrastrando por ahí
Je vois un enfant qui se traîne
Arrastrar al patio
Se traîne jusqu'à la cour
Parece que su madre se la está llevando
On dirait que sa mère l'emmène
Llévalo al buitre
L'emmène jusqu'au vautour
Parece que estamos tocando una escena
On dirait qu'on joue une scène
Una escena que todos conocemos
Une scène qu'on connaît tous
Pero siempre es lo mismo
Mais c'est toujours, toujours les mêmes
Los mismos actores alrededor
Les mêmes acteurs autour
El caballero aplaude las manos
Y'a le monsieur qui tape des mains
Y no es el sonido lo que lo toma
Et c'est pas le son qui le prend
Pero siempre es el mismo coro
Mais c'est toujours le même refrain
Cuando el caballero golpea, la escuela se reanuda
Quand l'monsieur tape, l'école reprend
Y ese chico soy yo
Et ce gosse-là, c'est moi
Lo veo como un extraño
Je le vois comme un inconnu
No lo sé, ya no lo sé
Je ne sais pas, je ne sais plus
Y di poco, ¿recuerdas?
Et dis petit, te rappelles-tu?
Vean a él. Aquí tienes
Vois-le, voilà
Ese chico soy yo
Ce gamin-là, c'est moi
Vean a él. Aquí tienes
Vois-le, voilà
Ese chico, se va
Ce gamin-là, s'en va
Vean a él. Aquí tienes
Vois-le, voilà
Ese chico soy yo
Ce gamin-là, c'est moi
Vean a él. Aquí tienes
Vois-le, voilà
Ese chico, se va
Ce gamin-là, s'en va
Veo a un niño corriendo
Je vois un enfant qui court
Los ojos de las niñas y el médico
Les yeux des filles et le docteur
Y me gustaría advertirle
Et je voudrais le mettre en garde
Dile mis dudas y miedos
Lui dire mes doutes et mes peurs
Mis grandes miedos, mis temores de adultos
Mes peurs de grand, mes peurs d'adulte
Diciéndole que tenga cuidado porque finalmente
Lui dire fais gaffe car finalement
Tu cabeza y tu corazón, niño
Ta tête et ton cœur, tout petit
Vamos a convertirme en lo que soy
Ferons de moi ce que je suis
Y ahí está la chica que lo está volviendo loco
Et y'a la fille qui le rend fou
Y no es nada, puedo verlo
Et c'est pas rien, je le vois bien
El niño aprende el amor y todo
L'enfant apprend l'amour et tout
Y todo se vuelve muy borroso
Et tout devient beaucoup plus flou
Ese chico soy yo
Ce gosse-là, c'est moi
Lo veo como un extraño
Je le vois comme un inconnu
No lo sé, ya no lo sé
Je ne sais pas, je ne sais plus
Y di poco, ¿recuerdas?
Et dis petit te rappelles-tu?
Vean a él. Aquí tienes
Vois-le, voilà
Ese chico soy yo
Ce gamin-là, c'est moi
Vean a él. Aquí tienes
Vois-le, voilà
Ese chico, se va
Ce gamin-là, s'en va
Vean a él. Aquí tienes
Vois-le, voilà
Ese chico soy yo
Ce gamin-là, c'est moi
Vean a él. Aquí tienes
Vois-le, voilà
Ese chico, se va
Ce gamin-là, s'en va
Veo a un niño vagando por ahí
Je vois un enfant qui flâne
Quienquiera que deambule sabiamente
Qui flâne sagement
¿Me va a decir?
Est-il entrain de penser à moi
¿Te imaginas a ti mismo grande?
Entrain de s'imaginer grand?
Así que de repente se da la vuelta
Si soudain, il se retourne
Y de repente, me ve
Et si soudain, là, il me voit
¿Me va a ver en mi corazón?
Verra-t-il au fond de moi
¿Que ni siquiera lo reconozco?
Que je le reconnait même pas?
Y hay todos estos amigos alrededor
Et y'a tous ces copains autour
Niñas, profesores y buitres
Les filles, les profs et les vautours
Todo el mundo lo construye
Y'a tout ceux qui le construit
Y yo sólo soy el fruto de ella
Et moi je n'en suis que le fruit
Vean a él. Aquí tienes
Vois-le, voilà
Ese chico soy yo
Ce gamin-là, c'est moi
Vean a él. Aquí tienes
Vois-le, voilà
Ese chico, se va
Ce gamin-là, s'en va
Vean a él. Aquí tienes
Vois-le, voilà
Ese chico soy yo
Ce gamin-là, c'est moi
Vean a él. Aquí tienes
Vois-le, voilà
Ese chico, se va
Ce gamin-là, s'en va
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boulevard des Airs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: