Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 52

Houpetta La Bella

Bourvil

Letra

Houpetta La Bella

Houpetta La Bella

En las montañas del maraul
Dans les montagnes en maraude,

La hija del contrabandista
La fille du contrebandier,

En su pequeño burro llevaba en el fraude
Sur son p'tit ân' portait en fraude

Tabaco en su pequeña canasta
Du tabac dans son petit panier.

Cantó el ritournamon
Elle chantait la ritournelle

Que un tipo había hecho para ella
Qu'un gars avait faite pour ell'...

¡Oh! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oh! ¡Oye! ¡Oye!
Oh! hé!, oh! hé!

Ell se llamaba a sí mismo Houpetta
Ell' s'app'lait Houpetta,

Atasen esto, mascota allí
Petta-ci, petta-là

Petta-alta, petta-baja
Petta-haut, petta-bas

Houpetta la Bella
Houpetta-la-bella,

Houpetta la Bella
Houpetta-la-bella,

Houpetta, la Mia Bella
Houpetta, la mia bella.

En su burro estaba amamantando
Sur son ân' elle allait,

Atasen esto, mascota allí
Petta-ci, petta-là

Petta-alta, petta-baja
Petta-haut, petta-bas

Houpetta la Bella
Houpetta-la-bella,

Houpetta la Bella
Houpetta-la-bella,

En su voz fresca cantaba: ¡Hola!
De sa voix fraîche elle chantait : coucou !

En la distancia el eco le respondió: ¡Hola!
Au loin l'écho lui répondait : coucou !

Cuando el pequeño burro estaba haciendo, hola! ¡Ja!
Quand le petit âne faisait, hi! han!

En la distancia, el eco respondió: la misma cosa
Au loin l'écho lui répondait : la même chose,

Aquí, ahí, ahí, ahí
Coucou-ci, coucou-là,

Petta'it, petta'it
Petta-ci, petta-là;

El eco mezcló todo eso
L'écho mêlait tout ça

Por la hermosa Houpetta
A la belle Houpetta.

Oh, sí. ¡Ay! ¡Ay! - ¿Qué?
Ah! ah! ah! ..........

Pero un buen día la tomaron
Mais un beau jour elle se fit prendre,

Por un oficial de aduanas, un tipo guapo
Par un douanier, un bien beau gars,

¿Quién se lo llevó sin más lejos
Qui lui a pris sans plus attendre,

Todo lo que tenía por tabaco
Tout ce qu'elle avait comme tabac.

Clyando al contrabandista
En pleurant la contrebandière

Dijo: «No me hagas sufrir
Lui dit : "ne me fais pas d'misèr's"

¡Oh! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oh! ¡Oye! ¡Oye!
Oh! hé!, oh! hé!

Mi nombre es Houpetta
Je m'appelle Houpetta,

Atasen esto, mascota allí
Petta-ci, petta-là

Petta-alta, petta-baja
Petta-haut, petta-bas

Houpetta la Bella
Houpetta-la-bella,

Houpetta la Bella
Houpetta-la-bella,

Houpetta, la Mia Bella
Houpetta, la mia bella.

No quiero que toques mi paquete de tabaco
Je ne veux pas qu'tu touch's à mon paquet d' tabac,

Por favor, no quiero
Je t'en prie, je n'veux pas,

No lo es, no lo es
Ce n'est pas, ce n'est pas

No lo es, no lo es
Ce n'est pas, ce n'est pas

No es tu caja de tabaco
Ce n'est pas ta tabatière.

Pero el oficial de aduanas dijo: «Tengo que
Mais le douanier lui, il a dit : "je dois"

E inmediatamente el eco respondió
Et tout de suite l'écho répondit :

hablado
{parlé:}

Nada porque no había gritado lo suficientemente fuerte
Rien parce qu'il n'avait pas crié assez fort

Así que finalmente dijo, «Bueno, la v'la
Alors finalement elle lui a dit : "ben, le v'la".

Pero para burlarse de ella, él respondió: «¡Gracias! Yo no fumo
Mais pour s'moquer d'ell' il répondit : "merci ! j'fum'pas"

Así es como Houpetta
C'est ainsi qu'Houpetta

Salvó todo su tabaco
Sauva tout son tabac

El pequeño burro trotta
Le petit ân' trotta,

Houpetta Emmena
Emmena Houpetta

Oh, sí. ¡Ay! ¡Ay! etc
Ah! ah! ah! ...

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bourvil e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção