Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 40

Teddy Bear

Boxcar Willie

Letra

Oso de peluche

Teddy Bear

Estaba en las afueras de una pequeña ciudad del sur, tratando de llegar a mi destino antes de que se ponga el sol. El viejo CB estaba volando en el canal 1-9 cuando llegó la voz de un niño en la línea de radio. Y él dijo: «Breaker, uno-nueve, ¿hay alguien ahí? Regresen, camioneros, y hablen con el oso de peluche». Bueno, tecleé el micrófono y dije: «Bueno, lo tienes, osito de peluche». Y la voz del niño volvió al aire. «Precise el descanso. ¿A quién tenemos en ese extremo?» Le dije mi mango, y luego comenzó
I was on the outskirts of a little southern town, Trying to reach my destination before the sun went down. The old CB was blaring away on channel one-nine When there came a little boy's voice on the radio line. And he said, "Breaker, one-nine, is anyone there? Come on back, truckers, and talk to Teddy Bear." Well, I keyed the mike and I said, "Well, you got it,Teddy Bear." And the little boy's voice came back on the air. "'Preciate the break. Who we got on that end?" I told him my handle, and then he began:

Ahora, no se supone que les moleste, amigos, mamá dice que están ocupados y que me mantenga fuera del aire. Pero, verás, me siento solo y ayuda hablar porque eso es todo lo que puedo hacer. Estoy lisiado y no puedo caminar
"Now, I'm not supposed to bother you fellas out there, Mom says you're busy and for me to stay off the air. But, you see, I get lonely and it helps to talk 'Cause that's about all I can do. I'm crippled and I can't walk."

Volví y le dije que encendiera ese micrófono y que hablaría con él todo el tiempo que quisiera. «Esta era la radio de mi padre», dijo el niño pequeño, «Pero supongo que es mía y la de mamá ahora porque mi papá está muerto. Papá tuvo un desastre hace un mes. Estaba tratando de llegar a casa en una nieve cegadora. Mamá tiene que trabajar ahora para llegar a fin de mes y no soy de mucha ayuda con mis dos pies lisiados. Dice que no te preocupes, que lo haremos bien, pero la oigo llorar a veces tarde en la noche. Sabes, hay una cosa que quiero más que cualquier otra cosa que ver. Sé que están demasiado ocupados para molestarse conmigo, pero mi papá solía llevarme a pasear cuando estaba en casa pero supongo que todo se acabó ya que mi papá se fue
I came back and told him to fire up that mike And I'd talk to him as long as he'd like. "This was my dad's radio," the little boy said, "But I guess it's mine and Mom's now 'cause my daddy's dead. Dad had a wreck about a month ago. He was trying to get home in a blinding snow. Mom has to work now to make ends meet And I'm not much help with my two crippled feet. She says not to worry, that we'll make it all right, But I hear her crying sometimes late at night. You know, there's one thing I want more than anything else to see. Aw, I know you guys are too busy to bother with me, But, you see, my dad used to take me for rides when he was home But I guess that's all over now since my daddy's gone."

Ni un solo disyuntor llegó al viejo CB mientras ese pequeño niño lisiado hablaba conmigo. Traté de tragar, el bulto no se quedaría abajo mientras pensaba en mi hijo en Greenville Town
Not one breaker came on the old CB As that little crippled boy talked with me. I tried hard to swallow, the lump just wouldn't stay down As I thought about my boy back in Greenville town.

Papá nos iba a llevar a mamá y a mí con él más tarde este año. Recuerdo que dijo, 'Algún día este viejo camión será tuyo, osito de peluche. ' Pero sé que nunca volveré a montar un vehículo de 18 ruedas, pero esta vieja base me mantendrá en contacto con todos mis amigos camioneros. Teddy Bear va a volver a salir ahora y dejarte en paz porque ya es hora de que mamá vuelva a casa. Pero me gritas cuando estés de paso y estaré encantado de volver contigo
"Dad was gonna take Mom and me with him later on this year. Why, I remember him saying, 'Someday this old truck'll be yours, Teddy Bear.' But I know I'll never get to ride an 18-wheeler again, But this old base will keep me in touch with all my trucker friends. Teddy Bear's gonna back on out now and leave you alone 'Cause it's about time for Mom to come home. But you give me a shout when you're passing through And I'll sure be happy to come back to you."

Bueno, volví y dije: «Antes de que te vayas diez, ¿cuál es tu amiguito de 20 años?» Bueno, me dio su dirección y no dudé una vez porque esta carga caliente iba a tener que esperar. Dé la vuelta a ese camión en un centavo y me dirigí directamente a Jackson Street, 229
Well, I came back and I said, "Before you go ten-ten, What's your home-twenty, little CB friend?" Well, he gave me his address and I didn't once hesitate 'Cause this hot load of freight was just gonna have to wait. I turned that truck around on a dime And headed straight for Jackson Street, 229.

Y mientras redondeaba la esquina, chico, tuve un gran shock... ¡Dieciocho ruedas estaban alineados para tres cuadras de la ciudad! Supongo que cada conductor a lo largo de kilómetros había cogido la llamada de Teddy Bear y ese pequeño niño lisiado estaba teniendo una pelota. Porque tan rápido como un conductor lo transportaba, otro lo llevaba a su camión y despegaba de nuevo. Bueno, será mejor que creas que tomé mi turno de montar al oso de peluche y luego lo llevé de vuelta y lo puse en su silla. Y, amigo, si no vivo para volver a ver la felicidad quiero que sepas que la vi ese día, en la cara de ese hombrecito
And as I rounded the corner, boy, I got one heck of a shock-- Eighteen-wheelers were lined up for three city blocks! Why, I guess every driver for miles around had caught Teddy Bear's call And that little crippled boy was having a ball. For as fast as one driver would carry him in, Another would carry him to his truck and take off again. Well, you better believe I took my turn at riding Teddy Bear And then I carried him back in and put him down in his chair. And, buddy, if I never live to see happiness again I want you to know I saw it that day, in the face of that little man.

Tomamos una colección para él antes de que su mamá llegara a casa y cada conductor se despidió y luego se fueron todos. Me estrechó la mano con una sonrisa de un kilómetro y dijo: «Hasta luego, camionero, ¡te atraparé de nuevo!» Golpeé esa interestatal con lágrimas en los ojos y encendí la radio y recibí otra sorpresa. «Breaker, uno-nueve», salió una voz en el aire, «Sólo una palabra de agradecimiento de Mama Teddy Bear. Deseamos a todos y cada uno una oración especial por ti porque acabas de hacer realidad el sueño de mi niño pequeño. Voy a firmar ahora antes de empezar a llorar. Que Dios vaya contigo. Diez y cuatro, y adiós
We took up a collection for him before his mama got home And each driver said goodbye and then they were all gone. He shook my hand with a mile-long grin And said, "So long, trucker, I'll catch you again!" I hit that interstate with tears in my eyes And I turned on the radio and I got another surprise. "Breaker, one-nine," came a voice on the air, "Just one word of thanks from Mama Teddy Bear. We wish each and every one a special prayer for you 'Cause you just made my little boy's dream come true. I'll sign off now before I start to cry. May God ride with you. Ten-four, and goodbye.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boxcar Willie e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção