Traducción generada automáticamente
Closer
Boyce Avenue
Más cerca
Closer
Oye, lo estaba haciendo bien antes de conocerte
Hey, I was doing just fine before I met you
Bebo demasiado y eso es un problema, pero estoy bien
I drink too much and that's an issue, but I'm okay
Oye, dile a tus amigos que fue un placer conocerlos
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
Pero espero no volver a verlos
But I hope I never see them again
Sé que te rompe el corazón
I know it breaks your heart
Se mudó a la ciudad en un coche roto
Moved to the city in a broke-down car
Y cuatro años, sin llamadas
And four years, no calls
Ahora te ves bonita en un bar de hotel
Now you're lookin' pretty in a hotel bar
Y yo no puedo parar
And I-I-I can't stop
No, no puedo parar
No, I-I-I can't stop
Así que, nena, acércame en el asiento trasero de tu Rover
So, baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Que sé que no puedes permitirte el lujo
That I know you can't afford
Muerde ese tatuaje en tu hombro
Bite that tattoo on your shoulder
Tire de las hojas de la esquina
Pull the sheets right off the corner
del colchón que robaste
Of the mattress that you stole
De tu compañero de cuarto en Boulder
From your roommate back in Boulder
Nunca vamos a envejecer
We ain't ever getting older
Nunca vamos a envejecer
We ain't ever getting older
Nunca vamos a envejecer
We ain't ever getting older
Te ves tan bien como el día que te conocí
You look as good as the day I met you
Olvidé por qué te dejé, estaba loco
I forget just why I left you, I was insane
Quédate y toca esa canción de Blink-182
Stay and play that blink-182 song
Que matamos a golpes en Tucson, ¿de acuerdo?
That we beat to death in Tucson, okay
Sé que te rompe el corazón
I know it breaks your heart
Se mudó a la ciudad en un coche roto
Moved to the city in a broke-down car
Y cuatro años, sin llamada
And four years, no call
Ahora me veo bonita en un bar de hotel
Now I'm lookin' pretty in a hotel bar
Y yo no puedo parar
And I-I-I can't stop
No, no puedo parar
No, I-I-I can't stop
Así que, nena, acércame en el asiento trasero de tu Rover
So, baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Que sé que no puedes permitirte el lujo
That I know you can't afford
Muerde ese tatuaje en tu hombro
Bite that tattoo on your shoulder
Tire de las hojas de la esquina
Pull the sheets right off the corner
del colchón que robaste
Of the mattress that you stole
De tu compañero de cuarto en Boulder
From your roommate back in Boulder
Nunca vamos a envejecer
We ain't ever getting older
Nunca vamos a envejecer
We ain't ever getting older
Nunca vamos a envejecer
We ain't ever getting older
Así que, nena, acércame en el asiento trasero de tu Rover
So, baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Que sé que no puedes permitirte el lujo
That I know you can't afford
Muerde ese tatuaje en tu hombro
Bite that tattoo on your shoulder
Tire de las hojas de la esquina
Pull the sheets right off the corner
del colchón que robaste
Of the mattress that you stole
De tu compañero de cuarto en Boulder
From your roommate back in Boulder
Nunca vamos a envejecer
We ain't ever getting older
Nunca vamos a envejecer (no, nunca vamos a envejecer)
We ain't ever getting older (no, we ain't ever getting older)
Nunca vamos a envejecer (no, nunca vamos a envejecer)
We ain't ever getting older (no, we ain't ever getting older)
Nunca vamos a envejecer (nunca vamos a envejecer)
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
Nunca vamos a envejecer (no, nunca vamos a envejecer)
We ain't ever getting older (no, we ain't ever getting older)
No, nunca vamos a envejecer
No, we ain't ever getting older
No, nunca vamos a envejecer
No, we ain't ever getting older
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boyce Avenue e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: