Traducción generada automáticamente
Don't Stay In School
Boyinaband
No te quedes en la escuela
Don't Stay In School
No me enseñaron cómo conseguir un trabajo
I wasn’t taught how to get a job
Pero recuerdo haber disecado una rana
But I can remember dissecting a frog
No me enseñaron a pagar impuestos
I wasn’t taught how to pay tax
Pero sé mucho sobre los clásicos de Shakespeare
But I know loads about Shakespeare's classics
Nunca me enseñaron a votar
I was never taught how to vote
Dedicaron ese tiempo a definir isótopos
They devoted that time to defining isotopes
No me enseñaron cómo cuidar mi salud
I wasn’t taught how to look after my health
Pero la mitocondria es la potencia de la célula
But mitochondria is the powerhouse of the cell
Nunca pasé una lección sobre los acontecimientos actuales
Never spent a lesson on current events
En cambio estudié el viejo oeste americano
Instead I studied the old american west
Nunca me enseñaron qué leyes hay
I was never taught what laws there are
Nunca me enseñaron qué leyes hay
I was never taught what laws there are
Permítanme repetir - No me enseñaron las leyes para el país en el que vivo
Let me repeat - I was not taught the laws for the country I live in
Pero sé cómo Enrique el VIII mató a sus mujeres
But I know how henry the VIII killed his women
Divorciado decapitado murió, divorciado decapitado sobrevivió
Divorced beheaded died, divorced beheaded survived
Me alegro de que eso esté en mi cabeza en lugar de consejo financiero
Glad that’s in my head instead of financial advice
Me mostraron las longitudes de onda de diferentes tonos de luz
I was shown the wavelengths of different hues of light
Pero nunca me enseñaron mis derechos humanos
But I was never taught my human rights
Aparentemente hay 30, ¿los conoces? No lo sé
Apparently there’s 30, do you know them? I don’t
¿Por qué diablos no podemos recitarlos por memoria?
Why the hell can’t we both recite them by rote?
Conozco rocas ígneas, metamórficas y sedimentarias
I know igneous, metamorphic and sedimentary rocks
Sin embargo, no sé cuclillas sobre el comercio de acciones
Yet I don’t know squat about trading stocks
O cómo funciona el dinero, ¿de dónde viene?
Or how money works at all - where does it come from?
¿Cómo funciona la cosa que motiva al mundo?
How does the thing that motivates the world function?
No enseñé cómo presupuestar y desembolsar mis ganancias
Not taught how to budget and disburse my earnings
Estaba demasiado ocupado ensayando maldiciones
I was too busy rehearsing cursive
No aprendió cuánto cuesta criar a un niño o lo que es una declaración jurada
Didn’t learn how much it costs to raise a kid or what an affidavit is
Pero pasé días en lo que es la ecuación cuadrática
But I spent days on what the quadratic equation is
Negativo b más o menos la raíz cuadrada de b al cuadrado
Negative b plus or minus the square root of b squared
Menos 4ac sobre 2a
Minus 4ac over 2a
Eso es una locura, eso es absolutamente una locura
That’s insane, that’s absolutely insane
Me hicieron aprender eso sobre los primeros auxilios básicos
They made me learn that over basic first aid
Cómo reconocer los trastornos mentales más mortales
How to recognise the most deadly mental disorders
O enfermedades con causas prevenibles
Or diseases with preventable causes
Cómo comprar una casa con una hipoteca si pudiera permitírselo
How to buy a house with a mortgage if I could afford it
Porque las matemáticas abstractas se consideraron más importantes
‘Cause abstract maths was deemed more important
Que consejo que literalmente salvaría miles de vidas
Than advice that would literally save thousands of lives
Pero es genial, porque ahora podría decirte si el número de
But it’s cool, ‘cause now I could tell you if the number of
Las muertes innecesarias causadas por esa elección eran primordiales
Unnecessary deaths caused by that choice was prime
Nunca enseñó medicamentos prácticos actuales
Never taught present day practical medicines
Pero me dijeron cuál es el antiguo método hipocrático
But I was told what the ancient hippocratic method is
Tengo dolor de cabeza, el dolor es incesante
I’ve got a headache, the pain is ceaseless
¿Qué debo tomar? - ¿Qué? ¿Tal vez probar algunas sanguijuelas?
What should I take? Umm... Maybe try some leeches?
¿Podríamos discutir el abuso doméstico y obtener los hechos?
Could we discuss domestic abuse and get the facts
¿O cómo ayudar a mi amigo deprimido con su estado mental?
Or how to help my depressed friend with their mental state?
Ummm... No más que aprender matemáticas mentales
Ummm... No but learn mental maths
¡Porque no tendrás una calculadora contigo todos los días!
Because you won’t have a calculator with you every day!
Dicen que no son los niños, los padres son el problema
They say it’s not the kids, the parents are the problem
Entonces, si usted enseñó a los niños a los padres, ese es el problema resuelto entonces!
Then if you taught the kids to parent that’s the problem solved then!
Todos estos consejos sobre el uso de un condón
All this advice about using a condom
Pero ninguno para cuando realmente tienes un hijo cuando quieres uno
But none for when you actually have a kid when you want one
Sólo hablo con fluidez este idioma, ¿por serio?
I’m only fluent in this language, for serious?
El resto del mundo habla dos, ¿crees que soy un tonto?
The rest of the world speaks two, do you think I’m an idiot?
Eles escolhiam o solar sobre o sistema político
They chose the solar over the political system
Así que como un ciudadano típico ahora no sé por qué estoy votando
So like a typical citizen now I don’t know what I’m voting on
¿Qué políticas existen o cómo hacer que cambien?
Which policies exist, or how to make them change
Más oui, je parle un peu de francais
Mais oui, je parle un peu de francais
Así que a los 18 años, se esperaba que eligiera un representante
So at 18, I was expected to elect a representative
Para un sistema que nunca había sido presentado con
For a system I had never ever ever ever been presented with
Pero no lo aceptaré
But I won’t take it
Les diré a todos que mi infancia fue desperdiciada
I’ll tell everyone my childhood was wasted
Lo compartiré en todas partes como fui educado
I’ll share it everywhere how I was educated
E insisten en estas cosas sin sentido
And insist these pointless things
Dontstayinschool
#Dontstayinschool
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boyinaband e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: