Traducción generada automáticamente
Spectrum
Boyinaband
Espectro
Spectrum
Ella la amaba
She loved her
Así es
Like that
¿Pero decirle a su familia? Podrían romperse
But telling her family? They might snap
Tan confinada que no podía confiar
So confined she couldn’t confide
Ella estaba jugando juegos de chicas, fuera de línea
She was playing girl games, offline
Tenía una respuesta, pero no pidió esto
She had an answer, but she didn’t ask for this
Cada pequeña charla era un riesgo masivo
Every little chit chat was a massive risk
Si ella lo discutiera, estarían disgustados
If she discussed it they’d be disgusted
Renegarla y eso sería desastroso
Disown her and that’d be disastrous
Ella sabía que no era su culpa, les lavaron el cerebro
She knew that it wasn’t their fault, they were brainwashed
Creían algunas cosas locas
They believed some crazy things
Le causaría un smorgasbord de trastornos
It’d cause her a smorgasbord of disorders
Si escuchara lo que pensarían
If she listened to what they would think
Pensaron que estaba sonriendo, pero se confundieron mal
They thought that she was smiling, but they misidentified
Porque el apretón de ella
Because the clenching of her
Los dientes eran sólo ella mordiendo la mentira
Teeth was just her biting on the lie
Y su lógica decía
And her logic said
Todo va a estar bien, todo va a estar bien
It’s gonna be ok, it’s gonna be ok
Este problema es temporal, así que intente
This issue is temporary so attempt
Esperar un día más
To wait for one more day
No hay nada malo contigo
There’s nothing wrong with you
Son ellos, están al revés
It’s them, they’re just backwards
Estás en el futuro, están en el pasado
You’re in the future, they’re in the past
Y abusarían de ti si supieran los hechos al respecto
And they would abuse you if they knew the facts about it
Todo va a estar bien, todo va a estar bien
It’s gonna be ok, it’s gonna be ok
Este problema es temporal, así que intenta esperar hasta que estés a salvo
This issue is temporary so attempt to wait until you’re safe
La amas, nunca sientas que debas disculparte
You love her, don’t ever feel you should apologise
No puedes controlar tus sentimientos o compromiso
Can’t control your feelings or compromise,
Sé que es difícil encontrar un guía
I know it’s difficult to find a guiding
Una luz ahora, pero saldrás vivo por lo que
A light now but you’ll come out alive so
Espera
Hold on
Hasta que encuentres a los amigos que te apoyarán
Until you find the friends who’ll support you
Hasta que encuentre un lugar en el que se sienta seguro, necesita
Until you find a place you feel secure, you need to
Espera
Hold on
Hasta que seas independiente
Until you’re independent
En cualquier lugar del espectro en el que se encuentre
Wherever in the spectrum you are
Todo va a estar bien
It’s gonna be ok
Todo va a estar bien
It’s gonna be ok
Ellos no preguntaron, él no dijo
They didn’t ask, he didn’t tell
Si se enteraran, le darían un infierno
If they found out, they’d give him hell
Si supieran lo que se enamoró de la gente
If they knew the lowdown that he fell for people
Independientemente de los pronombres
Regardless of pronouns
Él ya estaba atormentado todos los días
He was already tormented every day
Pero se intensificaría si no pudiera mantener una recta
But it’d escalate if he couldn’t keep a straight
Cara así que lo que va a romper primero
Face so what’ll crack first
Las cáscaras de huevo que pisan o él mismo
The eggshells he treads on or himself
En línea era todo lo que quería
Online he was everything he wanted
Pero la vida real no le dejaría ser tan honesto
But real life wouldn’t let him be as honest
Sólo traería violencia a su manera como
It’d just bring violence his way like
¿Cómo te gusta esta atención que copo de nieve especial?
How do you like this attention you special snowflake?
Tuvieron problemas en casa y tuvieron que ventilar sus sentimientos
They had problems at home and had to vent their feelings
O un poco desarrollado sentido de empatía
Or an underdeveloped sense of empathy
Pero saber eso no lo hizo más fácil
But knowing that didn’t make it any easier
Todo lo que podía hacer era respirar
All he could do was breathe
Hasta que su lógica dijo
Til his logic said
Todo va a estar bien, todo va a estar bien
It’s gonna be ok, it’s gonna be ok
Este problema es temporal, así que intenta esperar un día más
This issue is temporary so attempt to wait for one more day
Retrocede de la situación
Step back from the situation
El mundo no es una película, no es ficción
The world’s not a movie, it’s not fiction
No puedes pensar «dilo, lo aceptarán
You can’t think “say it, they’ll accept it”
Algunas personas te patean sólo porque eres diferente
Some people kick you down just because you’re different
Todo va a estar bien, todo va a estar bien
It’s gonna be ok, it’s gonna be ok
Este problema es temporal, así que intente
This issue is temporary so attempt
Esperar hasta que estés a salvo
To wait until you’re safe
Sea racional
Be rational
A menos que creas que no atacarán en absoluto
Unless you think they won’t attack at all
Tienes que mantenerlo en el hombre, ser práctico
You gotta keep it in man, be practical
Y sé que te sientes atrapado y pequeño
And I know you feel trapped and small
Ahora mismo, pero saldrás vivo
Right now but you’ll come out alive
Puedo elegir a mis amigos
I can choose my friends
Y puedo elegir a mi familia
And I can choose my family
Si no me aceptan
If they won’t accept me
Entonces otros me tendrán
Then others will have me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boyinaband e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: