Traducción generada automáticamente
Sou Caiçara
Brancoala
Soy Caiçara
Sou Caiçara
Nacido en santos, me crié en la playa
Nascido em santos, eu fui criado na praia
Cuando era niño me llamaban caiçara
Quando era moleque era chamado de caiçara
No entendía por qué me llamaban así
Não entendia por que me chamavam assim
No me gusta el sol, no me gusta
Eu não gosto do sol, ele não gosta de mim
Odio el calor, mi piel no aguanto
Eu odeio calor, minha pele não aguenta
Bajo el paraguas pasado protector 50
Embaixo do guarda-sol passava protetor 50
Mientras todo el mundo fue al agua
Enquanto todo mundo ia pra água
Me paraba en la arena, cuidando la toalla
Eu ficava na areia, só cuidando das toalha
Recuerdo cómo empezó el trauma
Me lembro bem como o trauma começou
Fui a tratar de atrapar una ola pero la ola me atrapó
Fui tentar pegar uma onda mas a onda me pegou
Tuve un caldo, terminé unos 20 pies
Tomei um caldo, fui parar a uns 9 metros
Perdí mi camino, ya no sabía dónde estaba el techo
Perdi o rumo, não sabia mais onde era o teto
¡Chico loco, no te metas en el agua!
"Moleque doido, não vai pra água não!"
¡Comiste ahora, ten cuidado con la indigestión!
"Você comeu agora, cuidado com a indigestão!"
Fui al agua a buscar un cocodrilo
Entrei na água pra pegar um jacaré
Pero me fui con un chichón en la cabeza y un cangrejo en el pie
Mas saí com um galo na cabeça e um caranguejo no pé
Soy caiçara, nací en la playa y tengo el poder
Sou caiçara, nasci na praia e tenho o poder
Ser blanca todo el año y no morir
De ficar branco o ano inteiro e não morrer
En la batalla mi fe no falla, sé cómo vivir
Na batalha minha fé não falha, eu sei viver
Nada de sandalia, sombrero de pajita, te diré algo
Sem sandália, chapéu de palha, vou te dizer
Santos, Praia Grande, Ocean, Vila Tupi
Santos, Praia Grande, Ocean, Vila Tupi
Una vez viví en el Helecho y en el fondo de Melvi
Já morei no Samambaia e no fundo do Melvi
No me conoces, crees que soy Paulista
Não me conhece, acha que eu sou paulista
Debe ser por color, debe ser moralista
Deve ser pela cor, deve ser moralista
En la descarga no es fácil ser blanca
Na baixada não é fácil ser branquelo
Fue despojado de agrio, desteñido, flaco
Era tachado de azedo, desbotado, magricelo
Para hacer qué, yo estaba viviendo en la experiencia
Fazer o que, ia vivendo na vivência
Era difícil vivir con la violencia
Difícil mesmo era viver com a violência
Chico loco, cuidado con las redes de red!
"Moleque doido, cuidado com arrastão!"
¡Si alguien viene a robarte, coja mi mano!
"Se alguém chegar pra te roubar segura minha mão!"
Mi madre, siempre preocupada
A minha mãe, sempre preocupada
Es sólo que estamos en Brasil, cierto, ella está en
É que tamo no brasil, né, ela tá ligada
El país donde la blanca con playboy se confunde
O país onde o branco com playboy é confundido
Y el hombre de raza negra se confunde con un tipo malo todos los días
E o negro todo dia é confundido com bandido
No estoy aquí para hablar de prejuicios
Não tô aqui pra falar de preconceito
Este asunto ya es utopía, no hay manera
Esse assunto já é utopia, não tem mais jeito
Soy caiçara, nací en la playa y tengo el poder
Sou caiçara, nasci na praia e tenho o poder
Ser blanca todo el año y no morir
De ficar branco o ano inteiro e não morrer
En la batalla mi fe no falla, sé cómo vivir
Na batalha minha fé não falha, eu sei viver
Nada de sandalia, sombrero de pajita, te diré algo
Sem sandália, chapéu de palha, vou te dizer
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brancoala e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: