Traducción generada automáticamente
Sugartooth
Brandi Carlile
Diente de azúcar
Sugartooth
No era realmente conocido por romper las reglas
He wasn't really known for breaking the rules
Cuando llegó en el segundo año de mi escuela secundaria
When he arrived in the second year of my high school
No era tanto un giro del destino
He wasn't so much of a twist of fate
Como una pequeña aparición de un estado del sur
As a short turn up from a Southern state
Nació con un diente dulce que no podía vencer
He was born with a sweet tooth he couldn't beat
Siempre tratando de encontrar algo dulce
Always trying to find himself something sweet
Todo lo que encontró fue un problema y yo
All that he found was a trouble and me
O tal vez los problemas lo encontraron
Or maybe trouble just found him
Fue difícil ocultar que su corazón tenía cicatrices
It was hard to hide that his heart had scars
Se quedaba despierto hasta tarde hablando con las estrellas
He would stay up late talking to the stars
La gente intentó culparlo por tomar malas decisiones
People tried to blame him for making bad choices
Cuando solo escuchaba las voces
When he was only listening to the voices
Está buscando algún tipo de verdad más profunda
He's searching for some kind of deeper truth
Entre líneas y la Biblia y prueba viviente
Between the lines and the Bible and living proof
No tiene sentido ahora juzgarlo en vano
There's no point now to judge him in vain
Si no has estado ahí, no conoces el dolor
If you haven't been there, you don't know the pain
El era un mentiroso, pero no un fraude
He was a liar, but not a fraud
Prueba viviente de que no había Dios
Living proof that there was no God
Solo el diablo, rígido como una vara
Just the Devil, stiff as a rod
Un esclavo de un diente de azúcar
A slave to a sugartooth
Su vida se convirtió en más de lo que podía tomar
His life became more than he could take
Encontró un mal hábito que no pudo romper
He found a bad habit he couldn't break
Nada podría domesticarlo y nada podría retenerlo
Nothing could tame him and nothing could hold him
Solo tomó las pastillas cuando el médico le dijo
He only took the pills when the doctor told him
Buscando ayudar por algo dulce
Looking to help for the something sweet
Para hacer que su vida se sienta menos incompleta
To make his life feel less incomplete
Que diablos vas a hacer
What in the hell are you going to do
¿Cuando el mundo ha tomado una decisión sobre ti?
When the world has made its mind up about you?
El era un mentiroso, pero no un fraude
He was a liar, but not a fraud
Prueba viviente de que no había Dios
Living proof that there was no God
Solo el diablo, rígido como una vara
Just the Devil, stiff as a rod
Un esclavo de un diente de azúcar
A slave to a sugartooth
Quería ser un mejor hombre
He wanted to be a better man
Entonces la vida lo derribó como una lata vieja
Then life kicked him down like an old tin can
Te daría la remera en la espalda
He would give you the shirt on his back
Si no fuera por un diente de azúcar
If not for a sugartooth
Lo encontraron acostado en su cama
They found him lying on his bed
Con una pistola en la mano y la cabeza tranquila
With a gun in his hand and a quiet head
Su corazón roto ahora finalmente se ha ido
His broken heart now is finally gone
Pero se que tuvo que lastimar por mucho tiempo
But I know that he had to hurt for too long
Pensar que había luchado contra todo por su cuenta
To think he had fought it all on his own
Solo para perder la batalla y morir solo
Just to lose the battle and die alone
Después de tantos años de sentir la pérdida
After so many years of feeling the loss
Finalmente hizo su camino de regreso a casa
He finally made his way back home
Y escuché que pusieron lo que quedaba en una caja
And I heard they put what was left in a box
Y lo llevé a un lugar llamado Jesus Rock
And took it to a place called Jesus Rock
Y lo esparció por todo el montículo irregular
And scattered him all over the jagged mound
Como símbolo de todo lo que se había encontrado la paz
As a symbol to all that the peace had been found
Pero no por una señal se queda atrás
But not for a sign is left behind
Con una mano atascada llegando atrás en el tiempo
With a hand stuck reaching back in time
A un lugar en el que nunca podrás relajarte
To a place in which you can never unwind
Espero que haya encontrado algo tan dulce
I hope he found something so sweet
El era un mentiroso, pero no un fraude
He was a liar, but not a fraud
Prueba viviente de que no había Dios
Living proof that there was no God
Solo el diablo, rígido como una vara
Just the Devil, stiff as a rod
Un esclavo de un diente de azúcar
A slave to a sugartooth
Quería ser un mejor hombre
He wanted to be a better man
Pero la vida lo derribó como una lata vieja
But life kicked him down like an old tin can
Te daría la remera en la espalda
He would give you the shirt on his back
Si no fuera por un diente de azúcar
If not for a sugartooth
Ooh, ooh hoo ooh
Ooh, ooh hoo ooh
Ooh, un esclavo de un diente de azúcar
Ooh, a slave to a sugartooth
Ooh, ooh hoo ooh
Ooh, ooh hoo ooh
Ooh, un esclavo de un diente de azúcar
Ooh, a slave to a sugartooth
Ooh, ooh hoo ooh
Ooh, ooh hoo ooh
Ooh, un esclavo de un diente de azúcar
Ooh, a slave to a sugartooth
Ooh, ooh hoo ooh
Ooh, ooh hoo ooh
Ooh, un esclavo de un diente de azúcar
Ooh, a slave to a sugartooth
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brandi Carlile e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: