Traducción generada automáticamente
Got Well Soon
Breton
Se recuperó pronto
Got Well Soon
Si algo como esto alguna vez te golpeó
If anything like this ever struck you
Si alguna vez una semejanza tuvo que raspar los bolsillos servirse
If ever a likeness had you scraping the pockets avail
Lo que quieras cuando entraste
Whatever you like when you came in
Lo que sea que uses, lo que elijas
Whatever you use, whatever you chose
Cualquiera que sea su acrónimo
Whatever your acronym
Dicen que o estás fuera o estás dentro
They say that either you're out or you're in
Pero estás en
But you're on
Dicen que o estás fuera o nadando
They say that either you're out or you swim
Por tu cuenta
On your own
Empiezas con sonidos
You start around with sounds
Enséñales cómo te mudaste
Teach them how you moved around
Diles a todos tan bien que tuve que memorizar
You tell them all so well, I had to memorize
Viertes unas lágrimas en el suelo y a tus pies
You pour a few tears at the ground and at your feet
Y nunca los dos se encontrarán
And never the two shall meet
Si algo como esto alguna vez te golpeó
If anything like this ever struck you
Si alguna vez una semejanza tuvo que raspar los bolsillos servirse
If ever a likeness had you scraping the pockets avail
Lo que quieras cuando entraste
Whatever you like when you came in
Lo que sea que uses, lo que elijas
Whatever you use, whatever you chose
Cualquiera que sea su acrónimo
Whatever your acronym
Dicen que o estás fuera o estás dentro
They say that either you're out or you're in
Pero estás en
But you're on
Dicen que o estás fuera o nadando
They say that either you're out or you swim
Por tu cuenta
On your own
¿Y si empezamos lo que se convirtió?
What if we started what became?
¡No te descubren otra vez!
Don't get found out again!
¿Y si empezamos lo que queda?
What if we started what remains?
Nos salvaste la vida otra vez
You saved our lives again
Dicen que o estás fuera o estás dentro
They say that either you're out or you're in
Pero estás en
But you're on
Dicen que o estás fuera o nadando
They say that either you're out or you swim
Por tu cuenta
On your own
¡No te descubren otra vez!
Don't get found out again!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Breton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: