Traducción generada automáticamente
Through Heaven's Eyes
Brian Stokes Mitchell
A través de los ojos del cielo
Through Heaven's Eyes
Un solo hilo en un tapiz
A single thread in a tapestry
Aunque su color brilla brillantemente
Though its color brightly shine
Nunca se puede ver su propósito
Can never see its purpose
En el patrón del gran diseño
In the pattern of the grand design
Y la piedra que se sienta en la parte superior
And the stone that sits on the very top
De la cara poderosa de la montaña
Of the mountain's mighty face
¿Crees que es más importante?
Does it think it's more important
Que las piedras que forman la base?
Than the stones that form the base?
Entonces, ¿cómo puedes ver lo que vale tu vida
So how can you see what your life is worth
¿O dónde está tu valor?
Or where your value lies?
Nunca se puede ver a través de los ojos del hombre
You can never see through the eyes of man
Debes mirar tu vida
You must look at your life
Mira tu vida a través de los ojos del cielo
Look at your life through heaven's eyes
Lai-la-Lai
Lai-la-lai
Un lago de oro en la arena del desierto
A lake of gold in the desert sand
Es menos que una primavera fresca y fresca
Is less than a cool fresh spring
Y a una oveja perdida, un pastor
And to one lost sheep, a shepherd boy
Es mayor que el rey más rico
Is greater than the richest king
Si un hombre pierde todo lo que posee
If a man lose ev'rything he owns
¿Ha perdido realmente su valor?
Has he truly lost his worth?
¿O es el principio?
Or is it the beginning
¿De un nacimiento nuevo y más brillante?
Of a new and brighter birth?
Entonces, ¿cómo se mide el valor de un hombre
So how do you measure the worth of a man
¿En riqueza o fuerza o tamaño?
In wealth or strength or size?
¿En cuánto ganó o cuánto dio?
In how much he gained or how much he gave?
La respuesta vendrá
The answer will come
La respuesta vendrá a aquel que intente
The answer will come to him who tries
Mirar su vida a través de los ojos del cielo
To look at his life through heaven's eyes
Y es por eso que compartimos todo lo que tenemos contigo
And that's why we share all we have with you
Aunque hay poco que encontrar
Though there's little to be found
Cuando todo lo que tienes es nada
When all you've got is nothing
Hay mucho que recorrer
There's a lot to go around
Ninguna vida puede escapar de ser soplado alrededor
No life can escape being blown about
Por los vientos del cambio y el azar
By the winds of change and chance
Y aunque nunca sabes todos los pasos
And though you never know all the steps
Debes aprender a unirte al baile
You must learn to join the dance
Debes aprender a unirte al baile
You must learn to join the dance
Lai-la-Lai
Lai-la-lai
Entonces, ¿cómo juzgas lo que vale un hombre?
So how do you judge what a man is worth?
¿Por lo que construye o compra?
By what he builds or buys?
Nunca se puede ver con los ojos en la tierra
You can never see with your eyes on earth
Mira a través de los ojos del cielo
Look through heaven's eyes
Mira tu vida
Look at your life
Mira tu vida
Look at your life
¡Mira tu vida a través de los ojos del cielo!
Look at your life through heaven's eyes!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brian Stokes Mitchell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: