Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 809

Why Should I Be Sad

Britney Spears

Letra

¿Por qué debería estar triste?

Why Should I Be Sad

No podían creer que lo hiciera
They couldn't believe I did it

Pero estaba tan comprometido
But I was so committed

Mi vida estaba tan restringida para ti (para ti)
My life was so restricted for you (for you)

Me metí dentro de ella ciega
I just dove inside it blind

No podía ver lo que nadaba dentro
Couldn't see what swam inside

Pensé que sería romántico para ti
Thought that'd be romantic for you

Intercambié mis votos y lo dijo todo
Exchanged my vows and said it all

En mi cornisa, prepárense para caer
On my ledge, prepare to fall

Incluso gritando, maldita sea para ti (recuerda)
Even screaming, damn it for you (remember)

Mis amigos dijeron que jugarías conmigo
My friends said you would play me

Pero acabo de decir que están locos
But I just said they're crazy

Mientras lloraba, frenética, ¿era verdad?
While I was crying, frantic, was it true

¿Por qué debería estar triste? El cielo lo sabe
Why should I be sad? Heaven knows

De las cosas estúpidas que haces (cosas estúpidas)
From the stupid freaking things that you do (stupid freaking things)

¿Por qué debería enfadarme, sentirme triste quién sabe?
Why should I get mad, feel sad who knows?

Tómalo todo como una señal de que hemos terminado
Just take it all as a sign that we're through

Adiós. - Adiós. Es hora de que me mueva
Goodbye. It's time for me to move along

Adiós. - Adiós. Es hora de que me lo ponga
Goodbye. It's time for me to get it on

Vale. Estoy cansado de cantar canciones tristes
Okay. I'm tired of singing sad songs

Muy bien. Es hora de mí (Britney, vamos)
Alright. It's time for me (britney, let's go)

Te envié a Las Vegas
I sent you to vegas

Con un bolsillo lleno de papel
With a pocket full of paper

Y sin ultimatums sobre ti
And with no ultimatums on you

Pensé que lo que podría separarnos
I thought what could separate us

Pero parecía que las Vegas
But it just seemed that vegas

Sólo te sacaba la playa
Only brought the playa outta you

(Hey nena, ¿cuál es tu nombre) (dijiste)
(Hey baby, what's your name) (you said)

Hogares lujosos y coches de lujo
Lavish homes and fancy cars

Incluso tengo el Ferrari de la gota
Even got the drop ferrari

Llenó nuestro garaje para usted
Filled up our garage for you

Hizo su elección con todos los equipos
Made your choice with all the teams

Gente, limones, revistas
People, lemons, magazines

Dime por quién hice eso, ¿por quién?
Tell me who'd I do that for, who?

¿Por qué debería estar triste? El cielo lo sabe
Why should I be sad? Heaven knows

De las cosas estúpidas que haces (cosas estúpidas)
From the stupid freaking things that you do (stupid freaking things)

¿Por qué debería enfadarme, sentirme triste quién sabe?
Why should I get mad, feel sad who knows?

Tómalo todo como una señal de que hemos terminado
Just take it all as a sign that we're through

Adiós. - Adiós. Es hora de que me mueva
Goodbye. It's time for me to move along

Adiós. - Adiós. Es hora de que me lo ponga
Goodbye. It's time for me to get it on

Vale. Estoy cansado de cantar canciones tristes
Okay. I'm tired of singing sad songs

Muy bien. Es hora de mí (Britney, vamos)
Alright. It's time for me (britney, let's go)

Y no te preocupes por nuestros ángeles
And don't you worry about our angels

(Todas las revistas tratando de intervenir diciendo cosas en la sección de chismes)
(All the magazines trying to intervene saying things in the gossip section)

Recibirán una buena orientación y serán bien entrenados
They'll get good guidance and be trained well

(No te preocupes, guardaré nuestro pequeño secreto cuando haga esta pregunta)
(Don't worry, I'll keep our little secret when I ask this question)

¿Por qué debería estar triste? El cielo lo sabe
Why should I be sad? Heaven knows

De las cosas estúpidas que haces (cosas estúpidas)
From the stupid freaking things that you do (stupid freaking things)

¿Por qué debería enfadarme, sentirme triste quién sabe?
Why should I get mad, feel sad who knows?

Tómalo todo como una señal de que hemos terminado
Just take it all as a sign that we're through

Adiós. - Adiós. Es hora de que me mueva
Goodbye. It's time for me to move along

Adiós. - Adiós. Es hora de que me lo ponga
Goodbye. It's time for me to get it on

Vale. Estoy cansado de cantar canciones tristes
Okay. I'm tired of singing sad songs

Muy bien. Es hora para mí (Britney, vamos) [3x]
Alright. It's time for me (britney, let's go)[3x]

Sí. - ¿Sí
Yeah

Cariño, vamos
Baby, come on

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Pharrell Williams. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Alex. Subtitulado por Gabriel y Fábio. Revisiones por 8 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Britney Spears e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção