Traducción generada automáticamente
Early Mornin'
Britney Spears
Temprano en la mañana
Early Mornin'
Temprano en la mañana
Early mornin'
Muy bien, yo
Alright, I
Salió un poco tarde anoche
Was out a little late last night
Se puso un poco desordenado
Got a little messy
Ya no puede ser así
Can't be like that anymore no
Estaba sacudiendo mi culo en las calles toda la mañana
I was shaking my ass in the streets all morning
Acabo de entrar y es temprano por la mañana
Just walked in and it's early mornin'
Bump bump bump hasta el amanecer y
Bump bump till the break of dawn and
No se detiene hasta la madrugada
It don't stop till the early mornin'
Se desmayó en el sofá y bostezando
Passed out on the couch and yawnin'
Acabo de entrar y es temprano por la mañana
Just walked in and it's early mornin'
Bump bump bump hasta el amanecer y
Bump bump till the break of dawn and
No se detiene hasta la madrugada
It don't stop till the early mornin'
Conocí a un tipo alto, un poco de pelo oscuro
Met a tall dude, kinda dark hair
Cuando se acercó alguien lo agarró
When he walked up someone grabbed him
Pero me gustó, le dije que viniera aquí
But I liked him told him come here
Un poco guay, nena, podemos hacer planes
Kinda cool, baby, we can make plans
Donde vives, ¿tu mamá vive allí?
Where you live, does your mama live there?
O podemos conectarlo en el hotel
Or we can hook up at the hotel
Estaba decaído, así que le dije, vámonos
He was down, so I told him, let's go
¿Qué pasó después, adivina qué?
What happened next, guess what?
¿No quieres saber?
You don't wanna know
Estaba sacudiendo mi culo en las calles toda la mañana
I was shaking my ass in the streets all morning
Acabo de entrar y es temprano por la mañana
Just walked in and it's early mornin'
Bump bump bump hasta el amanecer y
Bump bump till the break of dawn and
No se detiene hasta la madrugada
It don't stop till the early mornin'
Se desmayó en el sofá y bostezando
Passed out on the couch and yawnin'
Acabo de entrar y es temprano por la mañana
Just walked in and it's early mornin'
Bump bump bump hasta el amanecer y
Bump bump till the break of dawn and
No se detiene hasta la madrugada
It don't stop till the early mornin'
Salí y me acerqué a él
Oh, I went out and I approached him
No pudimos ir con sus amigos
We couldn't get with his friends
Estaban hablando de una pelea en el show
They was talking bout hittin up show
Así que dije, ¡qué demonios, vamos!
So I said, what the hell, let's go!
Me levanté, me subí a la pista de baile
Got up, got on the dance floor
Enganchada con un tipo llamado Joe
Hooked up with a guy named Joe
Cuando la música era rápida y lenta
When the music was fast and slow
¿Qué pasó después, adivina qué?
What happened next, guess what?
¿No quieres saber?
You don't wanna know
Estaba sacudiendo mi culo en las calles toda la mañana
I was shaking my ass in the streets all morning
Acabo de entrar y es temprano por la mañana
Just walked in and it's early mornin'
Bump bump bump hasta el amanecer y
Bump bump till the break of dawn and
No se detiene hasta la madrugada
It don't stop till the early mornin'
Se desmayó en el sofá y bostezando
Passed out on the couch and yawnin'
Acabo de entrar y es temprano por la mañana
Just walked in and it's early mornin'
Bump bump bump hasta el amanecer y
Bump bump till the break of dawn and
No se detiene hasta la madrugada
It don't stop till the early mornin'
Llama a todos tus chicos
Call all your boys
Llama a todas tus chicas
Call all your girls
Llama a todos tus amigos
Call all your friends
Hagámoslo de nuevo, hagámoslo de nuevo
Let's do it again, let's do it again
Shoa-wap shoa-wap
Shoa-wap shoa-wap
¡Sí! ¡Sí! No puedo seguir haciendo esto
Yes! Can't keep doin this
Shoa-wap shoa-wap
Shoa-wap shoa-wap
¡Sí! ¡Sí! No puedo seguir haciendo esto
Yes! Can't keep doin this
Enciende tu fuego, tu único deseo
I light your fire, your one desire
Tira de mí, nena, y te llevaré más alto
Pull on me, baby, and I'll take you higher
Deberías probarlo, sí
You should try it, yeah
Así que ven aquí y vamos a ir un poco
So come over here and let's go some
Estaba sacudiendo mi culo en las calles toda la mañana
I was shaking my ass in the streets all morning
Acabo de entrar y es temprano por la mañana
Just walked in and it's early mornin'
Bump bump bump hasta el amanecer y
Bump bump till the break of dawn and
No se detiene hasta la madrugada
It don't stop till the early mornin'
Se desmayó en el sofá y bostezando
Passed out on the couch and yawnin'
Acabo de entrar y es temprano por la mañana
Just walked in and it's early mornin'
Bump bump bump hasta el amanecer y
Bump bump till the break of dawn and
No se detiene hasta la madrugada
It don't stop till the early mornin'
Llama a todos tus chicos
Call all your boys
Llama a todas tus chicas
Call all your girls
Llama a todos tus amigos
Call all your friends
Hagámoslo otra vez. Hagámoslo otra vez
Let's do it again let's do it again
Temprano en la mañana
Early mornin'
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Britney Spears e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: