BIG BOY
BROCKHAMPTON
GRAN CHICO
BIG BOY
Todavía recuerdo haber escrito palabras
I still remember writing words down
Intentando sacarlos todos de mi boca
Tryna get 'em all out of my mouth
Chico grande, eres un chico grande ahora
Big boy, you a big boy now
Chico grande, eres un chico grande ahora
Big boy, you a big boy now
No hagas pucheros a mi alrededor
Don't pout 'round me
No llores a mi alrededor
Don't cry 'round me
No te rías a mi alrededor
Don't laugh around me
El no esta brillando como yo
He ain't shinin' like me
El no esta brillando como yo
He ain't shinin' like me
No brilla como mi primo
He ain't shinin' like my cousin
El no esta brillando como yo
He ain't shinin' like me
No brilla como mi primo
He ain't shinin' like my cousin
Si tuviera otro
If I had another
Soy un mal hijo de puta
I'm a bad motherfucker
Tengo amor por mi madre
Got love for my mother
La ciudad que me protege
The city that protect me
Aunque no jodo con todos ustedes como solía hacerlo
I don't fuck with y'all like I used to though
Pero podrías venir por el bebé de Houston, oh
But you could come around for the Houston baby, oh
Todavía recuerdo haber escrito palabras
I still remember writing words down
Intentando sacarlos todos de mi boca
Tryna get 'em all out of my mouth
Chico grande, eres un chico grande ahora
Big boy, you a big boy now
Chico grande, eres un chico grande ahora
Big boy, you a big boy now
No hagas pucheros a mi alrededor
Don't pout around me
No llores a mi alrededor
Don't cry around me
No te rías a mi alrededor
Don't laugh around me
El no esta brillando como yo
He ain't shinin' like me
El no esta brillando como yo
He ain't shinin' like me
No brilla como mi primo
He ain't shinin' like my cousin
El no esta brillando como yo
He ain't shinin' like me
No brilla como mi primo
He ain't shinin' like my cousin
Quien diablos soy yo
Who the hell am I?
¿Quien diablos eres tú?
Who the hell are you?
No pierdas mi tiempo, tengo cosas que hacer
Don't waste my time, I got shit to do
He estado enamorado de ti, no sé qué hacer
Been in love with you, don't know what to do
Todavía buscando la verdad, en todos los sentidos
Still searchin' for the truth, every which-way
Juegos previos mentales
Mental foreplay
Atado por esposas a ti
Bound by cuffs to you
Hacerlo a mi manera
Do it my way
Como todo lo que hago
Like everything I do
Quita el aliento
Take my breath away
No me dejes desvanecerme
Don't let me fade away
Puede morir antes de que despierte
May die before I wake
No es el tipo para jugar
Not the type to play
Tomo y tomo y tomo
I take, and take, and take
Nunca quiero cambiar
Never wanna change
Siempre quiero cambiar
Always wanna change
Solía contar mi cambio
Used to count my change
Todo el mundo cambió
Everybody changed
Recuerdos de los dias
Memories of the days
Yo era joven de corazon
I was young at heart
Asuntos del corazón
Matters of the heart
Reacciones reorganizadas en mi cerebro
Re-arranged, reactions in my brain
Redefinir mi dolor
Re-define my pain
He estado deseando poder cambiar
Been wishing I could change
Difícil cambiar mis caminos
Hard to change my ways
Entrenado de cierta manera
Trained a certain way
Miedo de mi propio destino
Afraid of my own fate
Solo otra cara
Just another face
Causa perdida y un niño perdido
Lost 'cause and a lost child
Perdí mi camino tratando de cambiar por la gente equivocada
Lost my way tryna change for the wrong crowd
Soy débil y lo diré orgulloso
I'm weak and I'll say it proud
Me construyó, me derribó, vamos a ventilarlo
Built me up, pull me down, lets air it out
Remendarme y coserlo
Patch me up, and stitch it
Hazme mejor
Make me better
Sólo remendarme y coserlo
Just patch me up, and stitch it
Hazme mejor (hazme mejor)
Make me better (make me better)
Que dia, que dia
What a day, what a day
Acabo de tener un sueño que te lo quitaste todo (ayy)
I just had a dream that you took it all away (ayy)
Soplar humo en la cara
Blow smoke in the face
Solo espero que seas un pequeño hermano que crezca para ser genial
I just hope you're lil' bro grow up to be great
Que dia, que dia
What a day, what a day
Acabo de tener un sueño en el que te lo quitaste todo (ayy)
I just had a dream where you took it all away (ayy)
Soplar humo en la cara
Blow smoke in the face
Uno en el clip y otro en la recámara
One in the clip, and one in the chamber
Cabalgábamos en la oscuridad, estabas levantando las piernas (piernas arriba)
We was riding in the dark, you were putting your legs up (legs up)
Chica, no lo sé, tal vez debería quedarme callado(permanecer callado)
Girl, I don't know, maybe I should just stay shut (stay shut)
¿Arruiné tu vida bebé, incluso desde el primer día?
Did I ruin your life baby, even from day one one?
Si fuera otra vida, tal vez aún podrías salvarnos
If it was another life, maybe you could still save us
Todavía recuerdo haber escrito palabras
I still remember writing words down
Intentando sacarlos todos de mi boca
Tryna get 'em all out of my mouth
Chico grande, eres un chico grande ahora
Big boy, you a big boy now
Chico grande, eres un chico grande ahora
Big boy, you a big boy now
No hagas pucheros a mi alrededor
Don't pout around me
No llores a mi alrededor
Don't cry around me
No te rías a mi alrededor
Don't laugh around me
El no esta brillando como yo
He ain't shinin' like me
El no esta brillando como yo
He ain't shinin' like me
No brilla como mi primo
He ain't shinin' like my cousin
El no esta brillando como yo
He ain't shinin' like me
No brilla como mi primo
He ain't shinin' like my cousin
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BROCKHAMPTON e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: