Traducción generada automáticamente
J'OUVERT
BROCKHAMPTON
NO, NO
J'OUVERT
(Tómalo todo o déjalo)
(Take it all or leave it)
(Te siento)
(I feel you)
Cuando hay un parche áspero
When there's a rough patch
No mires al paracaídas
Don't eyefuck the parachute
Se van sin permiso en el momento en que la luz se enciende
They goin' AWOL the second that the light goes on
Es una delicia y es culpa mía, ella cayó en el tocador
It's a treat and it's on me, she hit the powder room
La tiré hacia atrás y comprobé mi rosie, sí
I pull her back and check my rosie, yeah
Soy 'bouta Bloom
I'm 'bouta bloom
Estos noventa criados de mierdas infernantes
This some ninety raised from hell shit
Parlay como cuando las luces se encienden
Parlay like when the lights switch
Combate cómo te sientes, luz estroboscópica, pulsa el interruptor de matar
Combat how you feel, strobe light, hit the kill switch
Vuelta en el cuello como exorcista, te veré por todas partes
Neck twist like exorcist, I'ma see you 'round
Porque esta noche es la noche que estoy perdiendo todo
'Cause tonight's the night I'm losin' all
Estoy haciendo, estoy en esto
I'm doin', I'm about this
Puños blancos, grano de madera
White cuffs, wood grain
Dinero en la maleta de camino al banco
Money in the suitcase on my way to the bank
Puños blancos, grano de madera
White cuffs, wood grain
Dinero en la maleta de camino al banco
Money in the suitcase on my way to the bank
En mi camino al banco
On my way to the bank
En mi camino al banco
On my way to the bank
En mi camino al banco
On my way to the bank
Maleta
Suitcase
En mi camino al banco
On my way to the bank
En mi camino al banco
On my way to the bank
En mi camino al banco
On my way to the bank
Hasta que caiga el ataúd, jugaré a Dios
'Til the casket drops, I will play God
Que se joda el mundo, comencemos un motín
Fuck the world, let's start a riot
Demasiado rápido
Got too much too quick
Maldita sea, me siento mal, llama al doctor
God damn, I'm feeling sick, bitch, call the doctor
No actúes como si no hubiera estado muerto para ti
Don't act like I ain't been dead to ya
No actúes como si no me mereciera esto
Don't act like I ain't deserve this shit
No podía durar un día dentro de mi cabeza
Couldn't last a day inside my head
Por eso he hecho las drogas que he hecho
That's why I did the drugs I did
Tengo problemas con estos desgraciados
Got issues with these motherfuckers
Mirando hacia abajo desde los pedestales
Looking down from they pedestals
Desde ese punto de vista mezquino de esas mierdas
From that petty view on that petty shit
Rezando por la paz con un cuchillo en la mano
Prayin' for peace with a knife in my hand
Habla mi pieza como un arma en mi cabeza
Speak my piece like a gun to my head
Vienen equipados sólo para explotar esto
Come equipped just to blast this shit
Incomprendido desde el nacimiento
Misunderstood since birth
Al diablo lo que piensas y al diablo con lo que oíste
Fuck what you think and fuck what you heard
Me siento traicionado, puedes mantener la alabanza
I feel betrayed, you can keep the praise
Y todas esas mierdas necesitan escapar
And all of that fuck shit need to get away
Aún así puedo rezar a la gente de mente inconstante
Still I get to pray to the fickle-minded people
Pensé que lo sabía mejor, ojalá lo supiera mejor
I thought I knew better, wish I knew better
Deberia haberlo sabido mejor
Should have known better
Ojalá estuviera mejor
Wish that I was better
Al tratar con la fama
At dealing with the fame
Y ustedes, imbéciles falsos
And you fake motherfuckers
Supongo que soy demasiado real
Guess I'm too real
Perdone, déjeme pasar
Excuse we, let me pass
Déjame ver tu trasero
Let me see your ass
No estamos jugando bien, pequeñito
We ain't playin' nice, little guy
Ahora déjame, déjame correr mi
Now let me, let me run my
Estoy en mi bolso (disculpen)
I be in my bag (excuse we)
Entrando (déjame pasar)
Goin' in (let me pass)
Confía, no estás hecho para esto, hombre
Trust, you isn't built for this, man
Yo y mis matones construimos para esto, hombre
Me and my thugs built for this, man
Vamos por los regalos y los gramos
We're goin' for the gifts and the grams
Estoy en mi bolso (disculpen)
I be in my bag (excuse we)
Entrando (déjame pasar)
Goin' in (let me pass)
Fumar en goteos y bolsas de desecación
Smokin' on drips and dissin' bags
Hombre, no estás hecho para esto, hombre
Man you isn't built for this, man
Corre como el hombre del pan de jengibre
Run it like the gingerbread man
Que te jodan, mantente hidratado
Fuck that shit, stay hydrated nigga
He encendido a esa bruja, vete a casa
I'ma lit that bitch, go home
Besa a mi mamá
Kiss my momma
¿Qué pasa?
Wassup?
¿Qué pasa?
Wassup?
Black power puño colgando con mi black fro
Black power fist hangin' with my black 'fro
Me vio en ese cereal. Quiere lamer un Oreo
Yo, she saw me in that cereal she wants to lick a Oreo
Maldita sea, rompe la presa cuando escupa el flujo
Damn, break the dam when I spit the flow
Estoy en el Cordero como el lobo
I'm on the Lamb like the fuckin' wolf
Saltando de la furgoneta, estoy en Abbey Road
Hoppin' out the van, I'm at Abbey Road
Ventiladores con cámaras en el baño, hombre que es difícil
Fans with cameras in the bathroom, man that's difficult
Sólo quiero fumar un Backwoods por mi encantador yo
I just wanna smoke a Backwoods by my lovely self
Calma, mira los números subir, reserva de la estantería
Chill, watch numbers go up, book off the shelf
Me encontré y puse mi cara en una camisa perdida
I found myself and put my face on a missing shirt
Abandoné sin ninguna promesa de que esto sería
I dropped out with no promise that this shit would
(Que esto funcionaría, trabajaría, trabajaría)
(That this shit would work, work, work)
(Trabajo, trabajo, trabajo, trabajo)
(Work, work, work, work, work)
(Trabajo, trabajo, trabajo, trabajo, trabajo, trabajo)
(Work, work, work, work, work, work, work)
Con los perros, el zoom alrededor, todas las puertas, el suicidio
With the dogs, zoom around, all the doors, suicide
Paranoico, hazlo o muere, deberías saber que nunca mentimos
Paranoid, do or die, you should know we never lie
Con los perros, el zoom alrededor, todas las puertas, el suicidio
With the dogs, zoom around, all the doors, suicide
Paranoico, hazlo o muere, deberías saber que nunca mentimos
Paranoid, do or die, you should know we never lie
Tire hacia arriba con los bastidores a su tienda
Pull up with the racks to your shop
Coge un medallón, un 3 en un don
Cop a medallion, a 3 on a don
Zim-zim-zim, fuera del Bim, que le disparen
Zim-zim-zim, out the Bim, get shot
Un molino, dos, tres, eso es mucho
One mill, two mill, three, that's a lot
Maldito
Damn
Puños blancos, grano de madera
White cuffs, wood grain
Dinero en la maleta de camino al banco
Money in the suitcase on my way to the bank
Puños blancos, grano de madera
White cuffs, wood grain
Dinero en la maleta de camino al banco
Money in the suitcase on my way to the bank
En mi camino al banco
On my way to the bank
En mi camino al banco
On my way to the bank
En mi camino al banco
On my way to the bank
Maleta
Suitcase
En mi camino al banco
On my way to the bank
En mi camino al banco
On my way to the bank
En mi camino al banco
On my way to the bank
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BROCKHAMPTON e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: