Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.710
Letra

¡Qué dulce

Sweet

Despojado hasta mi piel y mis huesos
Stripped down to my skin and my bones

Me encantan los huskies pero me siento como un lobo (auw!)
I love huskies but I feel like a wolf (howw!)

En un paquete, pero me siento solo
In a pack but I feel all alone

Soy un hombre descerebrado, mejor ofrecer el clon
I'm scatterbrained man, better offer the clone

Hasta que estés drogado como un fontanero con ojos de carrera (crónicos) haciendo cosas raras
Until you're high as a plumber with race eyes (chronic) doin' weird shit

Como, esto hará que tu biopic (jaja)
Like, this'll make your biopic (haha)

Arrántalos, golpea a Zaxby's, consigue el ala y las cosas (yum)
Rile 'em up, hit Zaxby's, get the wing and tings (yum)

Las facturas rápidas aún se apilan en el techo (uh-oh)
Real quick bills still stacking to the ceiling (uh-oh)

¿Qué quieres decir con que no funciona? (¿Qué?)
Whatchu mean, it ain't working? (what?)

¿Qué quieres decir con que no te encuentras a ti mismo? (oh, lo estoy, lo estoy intentando)
Whatchu mean, you ain't finding yourself? (oh, I am, I'm trying)

¿Qué quieres decir con que no tienes dinero? (Tengo un poco)
Whatchu mean, you ain't got no cash? (I got a little bit)

¿Qué quiere decir? ¿Qué quiere decir?
Whatchu mean? Whatchu mean?

¿No deberían tus bolsillos ser grandes como una chica gorda? (Ajá)
Shouldn't your pockets be big just like a fat chick? (uh-huh)

¿No debería haber terminado tu mamá de pagar la casa? (Supongo)
Shouldn't your mama be done paying the house off? (I guess)

¿No deberías tener un ego enorme? (no)
Shouldn't you have a real big-ass ego? (no)

¿No deberían estar flotando como gaviotas? (eh)
Shouldn't these girls be flockin' just like seagulls? (eh)

Me retuerce como regaliz
Twistin' me up like licorice

Creo que necesito a alguien que pueda manejarlo
Think I need someone who can handle it

Hielo en mis chicos y mi muñeca este flex
Ice on my boys and my wrist this flex

No necesito a nadie que me cague
I don't need nobody tryna give me shit

Me retuerce como regaliz
Twistin' me up like licorice

Creo que necesito a alguien que pueda manejarlo
Think I need someone who can handle it

Hielo en mis chicos y mi muñeca este flex
Ice on my boys and my wrist this flex

No necesito a nadie que me cague
I don't need nobody tryna give me shit

El lick-splickety original, más alto que Yosemite
The original lick-splickety, higher than Yosemite

Rompiendo el molde mentalmente, maestro sin limitación
Breaking the mold mentally, master with no limiting

¡Hacerles decir uf! , que adoran nuestra fuerza viciosamente
Making 'em say ugh!, they worshipping our force viciously

Ver la punta del piso en su templo de autenticidad
Watching the floor tip in your temple of authenticity

A menudo dicen que estoy fuera, ofrezco mi empatía cruzada
Often they say I’m off it, I offer my crossed empathy

Se olvidaron de lo que estábamos, les recordaré con hostilidad
They forgot what we on, I’ll remind 'em with hostility

Maldita sea, todo el mundo está haciendo estafas
Hot-diggity damn, everyone running scams

Tienes que cubrir tus almejas y echar otro vistazo
Gotta cover your clams and take another glance

Dirigiendo una clínica, sin escáneres, nadie dice «yo man
Running a clinic, no scans, ain't no one claimin' yo mans

Todo está relacionado con el plan, llámame arquitecto
It's all pertaining to plan, call me the architect

Te envuelta en un OVNI, aún no he empezado
Lap you in a UFO, I haven't started yet

Todavía tengo que averiguar exactamente dónde estacionarlo en
Still gotta figure out exactly where to park it at

Moisés con la pluma, cada línea un océano puedo separarlo en
Moses with the pen, each line an ocean I can part it at

Pero eso es demasiado profundo
But that's too deep

No me llames estúpido
Don't call me stupid

Esa no es la forma en que mi nombre se pronuncia
That ain't the way my name pronounced

No me llames Cupido
Don't call me Cupid

Tengo demasiadas azadas ahora mismo
I got too many hoes right now

Junto a la piscina en Houston
Poolside in Houston

Tryna ve si Beyoncé me llevará en adopción
Tryna see if Beyoncé will take me for adoption

Suburbios ricos de culo roto
Broke-ass rich suburbs

Un civil herido en el Tercer Distrito, justo al lado de la fuente
A civilian shot in Third Ward, we just by the fountain

Esta es Merlyn Wood, hombre
This is Merlyn Wood, man

Allá donde voy están los bosques
Everywhere I go is the woodlands

Necesito una mantequilla de miel
I need a honeybutter

Vodka en una lata de Sprite
Vodka in a Sprite can

Cuando estoy en el Whataburger
When I'm in the Whataburger

Todos los niños saben quién soy
All the kids know who I am

Necesito una mantequilla de miel
I need a honeybutter

Puttin in in incline en mi lata Sprite
Puttin' lean in my Sprite can

Me retuerce como regaliz
Twistin' me up like licorice

Creo que necesito a alguien que pueda manejarlo
Think I need someone who can handle it

Hielo en mis chicos y mi muñeca este flex
Ice on my boys and my wrist this flex

No necesito a nadie que me cague
I don't need nobody tryna give me shit

Me retuerce como regaliz
Twistin' me up like licorice

Creo que necesito a alguien que pueda manejarlo
Think I need someone who can handle it

Hielo en mis chicos y mi muñeca este flex
Ice on my boys and my wrist this flex

No necesito a nadie que me cague
I don't need nobody tryna give me shit

Tengo un disco, pero estoy limpio como vienen
I got a record but I'm clean as they come

Soy Godzilla, cuando me ven corren
I'm Godzilla, when they see me they run

El 37, se utiliza para correr de la sangre
On 37th, used to run from the bloods

Los encubiertos tienen que agacharse cuando vengan
The undercovers gotta duck when they come

Me mudé y en un par de meses
I moved out and in a couple of months

Seré una estrella del pop, me llaman matón
I'ma be a pop star, they call me a thug

Solía escribir raps en la parte de atrás del autobús
I used to write raps on the back of the bus

Ahora estoy en el asiento delantero cambiando los engranajes
Now I'm in the front seat shifting the gears

Es curioso cómo las cosas pueden cambiar
It's funny how things can change

Trescientos dólares a mi nombre, dejados a Hollywood
Three hundred dollars to my name, left to Hollywood

Vivía de Ramen y cambiaba
I was living off Ramen and change

Quinientos dólares en estas cenas, nunca tienen que pagar
Five hundred dollars on these dinners, never have to pay

Al crecer mis profesores me dijeron
Growing up my teachers told me

Más vale que subas las notas si quieres terminar la secundaria
"You better get them grades up if you wanna finish high school

Y después de la secundaria, será mejor que consigas un título
And after high school, you better get a degree

Porque es un mundo de perros come-perros, podrías vivir en la calle
'Cause it's a dog-eat-dog world, you could live in the street"

Flashback, tenía mi Walkman en la minivan
Flashback, I had my Walkman in the minivan

Escuchando NSYNC, vi mi nombre en el CD
Listening to NSYNC, saw my name on the CD

Bleach rubio puntas, quería ser JT
Bleach blond tips, wanted to be JT

Quería hacer grandes cosas, tenía que cumplir un sueño
Wanted to do big things, had to fulfill a dream

Uno podría decir que estaba condenado desde el principio
One might say I was doomed from the get-go

Pero esas mismas personas asumen, porque nunca lo sabrán
But those same people assume, 'cause they'll never know

Cómo es ser llamado a lo que no está engastado en piedra
What it's like to be called to what's not set in stone

Soy uno con el flujo y el flujo, eso es todo lo que sé
I am one with the ebb and flow, that's all I know

Me retuerce como regaliz
Twistin' me up like licorice

Creo que necesito a alguien que pueda manejarlo
Think I need someone who can handle it

Hielo en mis chicos y mi muñeca este flex
Ice on my boys and my wrist this flex

No necesito a nadie que me cague
I don't need nobody tryna give me shit

Twistin' me fuera como regaliz
Twistin' me out like licorice

Creo que necesito a alguien que pueda manejarlo
Think I need someone who can handle it

Hielo en mis chicos y mi muñeca este flex
Ice on my boys and my wrist this flex

No necesito a nadie que me cague
I don't need nobody tryna give me shit

Me retuerce como regaliz
Twistin' me up like licorice

Creo que necesito a alguien que pueda manejarlo
Think I need someone who can handle it

Hielo en mis chicos y mi muñeca este flex
Ice on my boys and my wrist this flex

No necesito a nadie que me cague
I don't need nobody tryna give me shit

Twistin' me fuera como regaliz
Twistin' me out like licorice

Creo que necesito a alguien que pueda manejarlo
Think I need someone who can handle it

Hielo en mis chicos y mi muñeca este flex
Ice on my boys and my wrist this flex

No necesito a nadie que me cague
I don't need nobody tryna give me shit

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BROCKHAMPTON e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção