Traducción generada automáticamente
Sparks (Demo)
Brooke Fraser
Chispas (demostración)
Sparks (Demo)
Ven, siéntate, quítate la carga
Come, sit, take the load off
Habla conmigo un rato
Talk with me a while
La comunidad es un dolor común
Community is common pain
Y alegría común y tiempo ofrecido
And common joy and offered time
No tenemos que estar de acuerdo en todo
We don't have to agree on everything
Aprendes algo de mi
You learn something from me
Y aprendo algo de ti
And I learn something from you
Todos tenemos una historia
We all have a story
Y un pasado que vivimos
And a past we lived through
Y creo que es algo hermoso
And I think it's kind of beautiful
Nacimos para la lucha
We were born for the struggle
Nacimos para el dolor
We were born for the pain
Eva se comió la manzana y yo hice lo mismo
Eve ate the apple and I did the same
Eva se comió la manzana y yo hice lo mismo
Eve ate the apple and I did the same
Estamos tan ocupados capturando y transmitiendo
We're so busy capturing and broadcasting
El momento que no lo vivimos
The moment that we do not live it
Tan consumido con la reproducción de nuestras vidas
So consumed with the playback of our lives
No sabemos que no estamos en eso
We don't know we are not in it
Baja la cámara y mírame a los ojos
Put down the camera and look me in the eye
Tanto para, tanto para el mito del progreso
So much for, so much for the myth of progress
Me parece que todavía se trata de quién tiene más
Seems to me it's still about who gots the mostest
Mientras los aguijones de las palomas sostienen sus carteles en alto
While the pigeon holers hold their placards high
Nacimos en problemas
We were born into trouble
Nacimos en el dolor
We were born into pain
Eva se comió la manzana y yo hice lo mismo
Eve ate the apple and I did the same
Eva se comió la manzana y yo hice lo mismo
Eve ate the apple and I did the same
Nosotros estamos nosotros estamos
We are, we are
Un remanente de ragamuffin si somos honestos
A ragamuffin remnant if we are honest
Oh abraham
Oh Abraham
Somos las estrellas que te prometieron
We are the stars you were promised
Quiero sentir algo real aunque sea difícil
I wanna feel something real even if it's hard
Como enfrentar la brecha entre las personas que queremos ser
Like facing the gap between the people we wanna be
Y la gente que somos
And the people we are
Nos vemos a ti y a mí, no somos tan diferentes
See you and I, we're not so different
Creo que es hora de que zarpe de
Think it's time I set sail from
Desilusión a la esperanza
Disillusionment to hope
Toma ese gran, gran río
Take that big, big river
En mi pequeño, pequeño bote
In my small, small boat
Muéstrame que no todos somos oscuridad
Show myself we're not all darkness
Toda la oscuridad
All darkness
Nacimos por la belleza, por la poesía del dolor
We were born for the beauty, for the poetry of pain
Seguramente como chispas vuelan hacia arriba desde la llama
Surely as sparks fly upward from the flame
Eva se comió la manzana y yo hice lo mismo
Eve ate the apple and I did the same
Eva se comió la manzana y yo hice lo mismo
Eve ate the apple and I did the same
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brooke Fraser e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: