Traducción generada automáticamente
Girlfight Remix
Brooke Valentine
Girlfight Remix
Girlfight Remix
Esta a punto de ser una... pelea de chicas
Its about to be a... girlfight
REMIX
REMIX
Oye, envía esto a toda la chica
Hey, sendin this out to all the girl
Eso tiene problemas con otra perra
That got beef with another bitch
Sólo camina hacia esa perra y dile que
Just walk up to that bitch and tell her
¿Qué le dices?
What you tell her??
Yo no peleo
I don't fight..
Yo no discuto
I don't argue..
Acabo de golpear a esa chica con una botella
I just hit that chick with a bottle
Yo no peleo
I don't fight..
Yo no discuto
I don't argue..
Acabo de golpear a esa chica con una botella
I just hit that chick with a bottle
[Coro]
[Chorus]
Es una pelea para ser un qué??... PELEA DE CHICAS
It's a bout to be a what??... GIRLFIGHT
Nos vamos a lanzar arcos
We bout to throw them bows
Nos apeamos a balancear los thangs
We bout to swing them thangs
Nos vamos a lanzar arcos
We bout to throw them bows
Nos apeamos a balancear los thangs
We bout to swing them thangs
Está a punto de ser un qué??... PELEA DE CHICAS
It's about to be a what??... GIRLFIGHT
[Versículo 1: Señorita B]
[Verse 1 : Miss B]
Golpeé a esa chica con una botella
I hit that chick wit a bottle
Golpeé su acelerador a fondo
I hit her full throttle
No pensé que pudiera hacerlo
Didn't think I could do it
Porque parezco un modelo
Cause I look like a model
Soy tan imposible
I'm so impossible
Originado para peleas de chicas
Originated for girlfights
El primero en dejar un heffa en el hospital
The first to leave a heffa in the hospital
¡Ese soy yo, YUP! Sra. B
That's me, YUP! Ms B
Ms. Botella de acción
Ms. bottle action
Te juro que los heffas no pueden verme
I swear you heffas can't see me
Todos ustedes pueden imitarme e insinuarme
You all can imitate me and insinuate me
Date la vuelta y morderme, y trata de demostrarme
Turn around and bite me, and try to demonstrate me
¿Eh?
Huh?
¿Qué tal si te abofeteo y te golpeo con uno de estos?
How bout I slap ya, and hit ya with one of these
Golpea ya homie en la boca con un puñado de anillos
Punch ya homie in the mouth with a handful of rings
No necesito ayuda, puedo hacerlo yo mismo
Don't need no help, I can do it myself
Tenía una camarilla llena de chicas, ahora tú solo
Had a clique full of girls, now you all by yourself
SÍ
YEAH....
Tú solo, no has dicho ni una palabra
You all alone, you ain't said one word
¿Crees que la seguridad va a detenerlo? Les daré un vuelto a un pájaro
Think security gonna stop it? I'll just flip them a bird
¿Qué? Tienes que comer bebé, te digo, podemos cocinarlo
What? You gotta beef baby, I tell ya, we can cook it
Pónganse, perra, si quieren pelear, podemos hacerlo
Put ya dukes up bitch, you wanna fight we can do it
[Coro]
[Chorus]
Nos vamos a lanzar arcos
We bout to throw them bows
Nos apeamos a balancear los thangs
We bout to swing them thangs
Nos vamos a lanzar arcos
We bout to throw them bows
Nos apeamos a balancear los thangs
We bout to swing them thangs
Está a punto de ser un qué??... PELEA DE CHICAS
It's about to be a what??... GIRLFIGHT
[Verso 2: Da Mocoso]
[Verse 2 : Da Brat]
Te cortaré la garganta a la carne, perra si tienes carne
Slit ya throat to the meat, bitch if you got beef
Y eso es algo para pensar, así que mis pozos pueden comer
And that's food for thought, so my pits can eat
Si tengo que luchar contra la chica
If I gotta fight the girl
Le estoy arrancando los rizos
I'm snatching out her curls
Voy a coger esa azada a la vuelta de la esquina
I'm gonna catch that hoe around the corner
Golpéala hasta que lance
Beat her 'til she hurl
Y dejar que su mundo se hunda, como su cara
And let her world cave in, like her face
Ningún cuerpo sabe que lo hice, porque no dejé rastro
No body know I done it, cause I left no trace
Soy un mal cabrón, chi-town mi base de hogar
I'm a bad mother fucker, chi-town my home base
brooke diggin en yo culo feliz día de san valentín
Brooke diggin in yo ass, Happy Valentines Day
Haz lo que te digo, lacuéstate, mis nudillos en tu mandíbula
Do what I say, lay lay lay, my knuckles on ya jaw
Nunca conseguirás un testigo diciendo lo que vieron
You won't never get a witness saying what they saw
No estoy tratando de ser una víctima, ¿quieres cruzar esa línea?
I ain't trying to be no victim, you wanna cross that line
Dejo a una perra que gotea sangre, como su período de tiempo
I leave a bitch leakin blood, like its period time
Tengo esa vieja escuela en mí como Tampax
Got that old school in me like Tampax
No puedes irte de casa sin mi CD como AMEX
You can't leave home without my CD like AMEX
Les lanzo arcos de izquierda a derecha
I throw them bows left to right
Soy So So Def de por vida legendaria como Mike Perra!
I'm So So Def for life legendary like Mike Bitch!
[Coro]
[Chorus]
Nos vamos a lanzar arcos
We bout to throw them bows
Nos apeamos a balancear los thangs
We bout to swing them thangs
Nos vamos a lanzar arcos
We bout to throw them bows
Nos apeamos a balancear los thangs
We bout to swing them thangs
Está a punto de ser un qué??... PELEA DE CHICAS
It's about to be a what??... GIRLFIGHT
1, 2 encuéntrame afuera
1, 2 meet me outside
[Verso 3: Remy Martin]
[Verse 3: Remy Martin]
Mira, si realmente quieres comprarlo
Look, if you really wanna get it poppin
Puedo actuar como si no tuviera un droppin de álbum
I can act like I ain't got a album droppin
Pero tú eres del tipo que habla tonterías
But, you the type to talk shit
Consigue tu culo azotado
Get ya ass whipped
Y luego ve a llamar a la policía
And then go call the cops
suelta tu joya en el proceso de gettin it started
loose your jewel in the process of gettin it started
Presentando todo tipo de informes diciendo que te robaron
Filing all types of reports saying you got robbed
Eso no es un gangsta
Now that ain't gangsta
Y tú no eres un gangsta
And you ain't gangsta
De hecho, toda tu maldita tripulación es una porra
Matter fact, your whole mother fucking crew is wankstas
Te lo digo, realmente no lo quieres conmigo
I'm telling you, you don't really want it with me
No sé cómo actuar, Remy un OG
I don't know how to act, Remy a OG
Estoy acampada, esperándote J-O-B
I be camped out, waiting at ya J-O-B
Wit mi pelo en 2 trenzas
Wit my hair in 2 braids
Cara, vaselina
Face, vaseline
Y mi equipo conoce el plan antes de empezar a golpear
And my squad know the plan before we start thumping
Incluso si estoy ganando, todos vamos a saltar
Even if I'm winning, we all gonna jump in
Hablando sin naufragios
Talking wreckless
Sin protección contratada
No hired protection
Y seguimos caminando alrededor de ellos detectores de metales
And we still walking round them metal detectors
[Coro]
[Chorus]
Nos vamos a lanzar arcos
We bout to throw them bows
Nos apeamos a balancear los thangs
We bout to swing them thangs
Nos vamos a lanzar arcos
We bout to throw them bows
Nos apeamos a balancear los thangs
We bout to swing them thangs
Está a punto de ser un qué??... PELEA DE CHICAS
It's about to be a what??... GIRLFIGHT
Soy Poppin 1 heffa, 2 heffas, 3 heffas, 4
I'm poppin 1 heffa, 2 heffas, 3 heffas, 4
Si esa chica con ella, mira cómo ella golpea el suelo
If that chick with her, watch her watch her hit the floor
Yo no peleo
I don't fight
No discuto
I don't argue
Acabo de golpear a esa chica con una botella
I just hit that chick with a bottle
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brooke Valentine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: