Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 185

Thirteen Reasons

Brownside

Letra

Trece Razones

Thirteen Reasons

Hey ese, al menos algunos grupos de pequeños mocosos
Hey ese, at least some groups of little mocosos

Nacimos para representar a la raza
We were born to represent the Raza

Oye hombre, no me pidieron que lo hiciera, me metieron en este cabrón
Hey man I didn't get asked to, I was jumped into this motherfucker

A todos los que están haciendo tiempo, mantén la cabeza en alto loco
To all the lifers doing time, keep your head up loco

La decimotercera razon para ser un Sureno es
The thirteenth razon to be a Sureno is

Mantén tu suelo y ponlo en las calles donde vives
Hold your ground and put it down en las calles where you live

Vamos a pensar en el duodécimo, en su riqueza imagen de la mente
Let's give thought to the twelfth, in your mind picture wealth

Hacer que su jerga sea fuerte para su familia y su salud
Getting your slang on strong for your family and your health

Rompemos la masa cómo enrollamos en este juego de prisa
We break dough how we roll up in this hustle game

Sólo por razones, no voy a explicar
Just for razones, I won't explain

Razon numero una vez, es algo que conoses
Razon numero once, es algo que conoses

y unión entre pandillas que viven Sureno Vida
y union entre pandillas living Sureno Vida

Algunos locos están con él, otros eligen ir a la quiebra
Some locos are with it, others choose to go broke

No para los cabrones que llaman humo a la pistola
Respecto for fuckers that call the gun smoke

Diablos sí, sabes que el trato siempre lo mantiene real
Hell yea, you know the deal ese always keep it real

Razon número diez, empaca tu maldito robo
Razon numero diez, pack your fucking steal

Porque te atraparán deslizándote, harán estallar su clip
Cuz they will catch you slipping, they will pop their clip in

Y estas Trece Razones son la razón por la que estos locos tropiezan
And these Thirteen Razones are why these locos tripping

Algunos te apuestan en el pecho y salen por la puerta trasera
Some stake you in their chest and go out the back door

Wicked de Brownside aquí para hacerte más malvado
Wicked from Brownside here to make you fiend more

[Coro]
[Chorus]

Algunos no quieren oírlo, pero al carajo yo te enseno
Some don't want to hear it, but fuck it yo te enseno

Trece razones para ser un Sureno
Trece razones to be a Sureno

Esta es la forma en que se debe hacer ese, recuerda de dónde eres
This is the way it should be done ese, remember where you're from

Trece razones para ser un Sureno
Trece razones to be a Sureno

Uno de los que sabemos es que tenemos el control de la calle
One think we know is we have calle control

Trece razones para ser un Sureno
Trece razones to be a Sureno

Nuestras vidas y quettes maldecidos, el Brownside lo trajo primero
Our lives and quettes cursed, the Brownside brought it first

Trece razones para ser un Sureno
Trece razones to be a Sureno

Lo divido al número nueve, este es uno que tienes en mente
I break it down to number nine, this is one you keep on mind

Ponga en el trabajo para pagar sus cuotas, recuerde siempre rodar con las verdades
Put in work to pay your dues, remember always roll with trues

Numero ocho debe ser algo que probemos
Numero ocho should be something that we prove

Como mover las celdas como Surenos se mueve con orgullo
Like moving the celdas as Surenos proudly move

Rompiendo tontos izquierda y derecha, cuando explico que viene apretado
Breaking fools left and right, when I explain it comes tight

Vivir la vida como bandieros, agarrarte resbalando hacer lo correcto
Living life as bandieros, catch you slipping do you right

Algunos ven el interior, otros no participan
Some get to see the inside, others don't participate

Razon numbero siete es salir de todo el odio
Razon numbero siete is to get out all the hate

Que creamos mientras crecemos, no nos importa un carajo
That we create while growing up, end up not giving a fuck

El temperamento es un gatillo, es por eso que los vatos aprenden a hacer frente
Temper's a hair-trigger, that's why vatos learn to buck

Y agáchate para salir de la escena, el número seis es para el demonio
And duck to leave the scene, number six is for the fiend

Adicto como un clucker a este gángster sueño
Addicted like a clucker to this gangster dream

Verás, lo que hacemos es saltar al cuello
You see, what we do is jump in to the neck

Y lo estoy trayendo real, así que lo que ves es lo que obtienes
And I'm bringing it real, so what you see is what you get

El número cinco nunca se esconde, lo llevas contigo cuando montas
Number five never hide, you take it with you when you ride

En español es orgullo en inglés lo llaman orgullo
In Spanish it's orgullo in English they call it pride

[Coro]
[Chorus]

Voy a soltar este último verso, no olvides que soy el primero
I'ma drop this last verse, don't forget that I'm the first

Para traer la maldición de las pistolas y ese Hurst Super Sport
To bring the curse of pistolas and that Super Sport hurst

Hay un par de razones más, pero antes de llegar a eso
There's a couple more razones, but before I get to that

Sepan que todos nosotros los Surenos nunca dudamos en chasquear, así como así
Know that all of us Surenos never hesitate to snap, just like that

Ahora ya sabes, aquí viene el número cuatro
Now you know, here comes number four

Es sobrevivir en estas calles porque te acechan duro
It's survive in these streets cuz they stalk you hardcore

Así que míralos de cerca, eventualmente se arrastrarán
So watch them close, eventually they'll creep

Y si no me equivoco, estamos en la razón número tres
And if I'm not mistaken, we're on reason number three

Ahora ya sabes todas las reglas, pero esta te hace elegir
Now you know all the rules but this one makes you choose

Es una semilla que se planta y crece mientras pagas las cuotas
It's a seed that gets planted and grows while you pay dues

Ahora, ¿quién está abajo con su orgullo? No se puede negar el número dos
Now who's down with their pride? Number two can't be denied

Así que les haré saber que sigue siendo el Brownside
So I'ma let you putos know, it's still the Brownside

Porque no escondemos nada como el resto de los chavalas
Porque we don't hide nada like the rest of them chavalas

Lo que no podemos manejar con palabras, loco lo manejamos con balas
What we can't handle with words, loco we handle with balas

El primero razon es tener corazon
The primero razon is to have corazon

Y si tus capuchas lo respetan, ahi te haces cabron
And if your hoods respect it, ahi te haces cabron

[Coro]
[Chorus]

Trece razones
Trece razones

A todos los gángsters del 21
To all you gangsters from the 21

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brownside e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção